Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ستة الصبح
Sechs Uhr morgens
بتعدى
فى
حته
انا
قلبى
بيكسر
مية
حته
Du
gehst
vorbei,
und
mein
Herz
zerbricht
in
hundert
Teile
وافضل
فى
مكانى
ان
شاء
لله
لسته
الصبح
بفكر
فيك
Ich
bleibe
stehen,
so
Gott
will,
bis
sechs
Uhr
morgens
denk
ich
an
dich
تقابلنى
فى
سكه
قصادى
تفوت
ابقى
انا
على
تكه
Triffst
du
mich
auf
dem
Weg,
gehst
vorbei,
bleib
ich
wie
versteinert
ومش
مظبوط
حد
يقولى
اعمل
ايه
يحكمنى
عليه
Und
es
ist
nicht
richtig,
dass
mir
jemand
sagt,
was
ich
tun
soll,
urteilt
über
mich
بتعدى
فى
حته
انا
قلبى
بيكسر
ميه
حته
Du
gehst
vorbei,
und
mein
Herz
zerbricht
in
hundert
Teile
وافضل
فى
مكانى
ان
شاء
لله
لسته
الصبح
بفكر
فيك
Ich
bleibe
stehen,
so
Gott
will,
bis
sechs
Uhr
morgens
denk
ich
an
dich
تقابلى
فى
سكه
قصادى
تفوت
ابقى
انا
على
تكه
Triffst
du
mich
auf
dem
Weg,
gehst
vorbei,
bleib
ich
wie
versteinert
ومش
مظبوط
حد
يقولى
اعمل
ايه
يحكمنى
عليه
Und
es
ist
nicht
richtig,
dass
mir
jemand
sagt,
was
ich
tun
soll,
urteilt
über
mich
ليه
يا
حبيبى
من
يوم
ما
قابلتك
Warum,
mein
Geliebter,
seit
dem
Tag,
als
ich
dich
traf
و
انت
فى
كوم
والدنيا
فى
كوم
ليه
Bist
du
in
einer
Welt
und
ich
in
einer
anderen,
warum?
عمرى
اللى
فات
والماضى
قابلك
Mein
vergangenes
Leben,
die
Vergangenheit
traf
dich
كان
فاضى
وملهوش
ولا
اى
لازوم
عملتلى
ايه
Es
war
leer
und
bedeutungslos,
was
hast
du
mir
angetan?
يوصلنى
فى
للانا
فيه
الله
الله
يجزيك
Bringst
mich
dahin,
wo
ich
jetzt
bin,
Gott,
Gott,
möge
es
dir
vergelten
بتعدى
فى
حته
انا
قلبى
بيكسر
ميه
حته
Du
gehst
vorbei,
und
mein
Herz
zerbricht
in
hundert
Teile
وافضل
فى
مكانى
ان
شاء
لله
لسته
الصبح
افكر
فيك
Ich
bleibe
stehen,
so
Gott
will,
bis
sechs
Uhr
morgens
denk
ich
an
dich
لافى
بينا
لا
عشره
ولا
معرفه
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Beziehung,
keine
Bekanntschaft
وابصم
بالعشره
خلاص
بالشفا
Und
ich
schwöre
bei
den
Zehn,
genug,
bei
der
Gesundheit
انا
من
دلوقتى
ورايح
مجنون
بيك
Ab
jetzt
bin
ich
verrückt
nach
dir
بيك
حفضل
ورا
منك
الف
وادور
Dir
folge
ich
tausendmal
und
suche
ان
شاء
لله
انروحت
لمية
دكتور
So
Gott
will,
gehe
ich
zu
hundert
Ärzten
يا
حبيبى
دوايا
ان
انا
استنى
يا
عينك
عينك
Mein
Geliebter,
meine
Medizin
ist,
dass
ich
warte,
deine
Augen,
deine
Augen
لا
فى
بينا
لا
عشره
ولا
معرفه
Zwischen
uns
gibt
es
keine
Beziehung,
keine
Bekanntschaft
وابصم
بالعشره
خلاص
بالشفا
Und
ich
schwöre
bei
den
Zehn,
genug,
bei
der
Gesundheit
انا
من
دلوقتى
ورايح
مجنون
بيك
Ab
jetzt
bin
ich
verrückt
nach
dir
حفضل
ورا
منك
الف
وادور
Dir
folge
ich
tausendmal
und
suche
ان
شاء
لله
انروحت
لميه
دكتور
So
Gott
will,
gehe
ich
zu
hundert
Ärzten
دوايا
ان
انا
استنى
عينك
Meine
Medizin
ist,
dass
ich
warte,
deine
Augen
ليه
يا
حبيبى
من
يوم
ما
قابلتك
Warum,
mein
Geliebter,
seit
dem
Tag,
als
ich
dich
traf
وانت
فى
كوم
والدنيا
فى
كوم
Bist
du
in
einer
Welt
und
ich
in
einer
anderen
ليه
عمرى
اللى
فات
والماضى
قبللك
Warum,
mein
vergangenes
Leben,
die
Vergangenheit
traf
dich
كان
فاضى
وملهوش
ولا
اى
لازوم
Es
war
leer
und
bedeutungslos
عملتلى
ايه
يوصلنى
فى
للانا
فيه
الله
يجزيك
Was
hast
du
mir
angetan?
Bringst
mich
dahin,
wo
ich
jetzt
bin,
Gott
möge
es
dir
vergelten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.