Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
نسم علينا الهوا
Die Brise weht über uns
نسم
علينا
الهوى
Die
Brise
weht
über
uns
يا
هوا
يا
هوا
يللي
طاير
بالهوا
O
Wind,
o
Wind,
du
mit
der
Brise
Fliegender
في
منتورة
طاقة
وصورة
Mit
Mantilla,
Blume
und
Bildnis
خدني
لعندن
يا
هوا
Bring
mich
zu
ihr,
o
Wind
فزعانة
يا
قلبي
Ängstlich
ist
mein
Herz
أكبر
بهالغربة
Diese
Einsamkeit
erdrückt
mich
ما
تعرفني
بلادي
Mein
Land
erkennt
mich
nicht
خدني
على
بلادي
Führ
mich
heim
zu
meiner
Heimat
نسم
علينا
الهوا
من
مفرق
الوادي
Die
Brise
weht
über
uns
vom
Scheitel
des
Tals
يا
هوا
دخل
الهوا
خدني
على
بلادي
O
Wind,
trag
mich
in
die
Heimat
mit
deiner
Brise
يا
هوا
يا
هوا
يللي
طاير
بالهوا
O
Wind,
o
Wind,
du
mit
der
Brise
Fliegender
في
منتورة
طاقة
وصورة
Mit
Mantilla,
Blume
und
Bildnis
خدني
لعندن
يا
هوا
Bring
mich
zu
ihr,
o
Wind
فزعانة
يا
قلبي
Ängstlich
ist
mein
Herz
أكبر
بهالغربة
Diese
Einsamkeit
erdrückt
mich
ما
تعرفني
بلادي
Mein
Land
erkennt
mich
nicht
خدني
على
بلادي
Führ
mich
heim
zu
meiner
Heimat
شو
بنا
شو
بنا
يا
حبيبي
شو
بنا؟
Was
wurde
aus
uns,
Schatz?
Was
ist
geschehen?
كنت
وكنا
تضلو
عنا
وافترقنا
شو
بنا
Einst
vereint,
bist
du
weggeblieben,
getrennt
– was
ward
aus
uns?
وبعدا
الشمس
بتبكي
Und
hinterher
weint
die
Sonne
عالباب
وما
تحكي
Leise
vor
der
Tür,
sprachlos
يحكي
هوا
بلادي
Mein
Heimatwind
erzählt
mir
خدني
على
بلادي
Führ
mich
heim
zu
meiner
Heimat
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.