Hussain Al Jassmi - نصف الفراق - перевод текста песни на русский

نصف الفراق - حسين الجسميперевод на русский




نصف الفراق
Половина расставания
مَا يُحتَمْل نصْف الفُرَاق مَا يُحتَمْل نصْف الزَعْل
Нельзя вынести половину расставания, нельзя вынести половину обиды,
فَارقتْ فِي نفْس السِيَاق فَارِقْ هَواجِيسِي أجَل
Ты ушла в том же ключе, так уходи же, мои тревоги, прочь.
وازعْل ولا ترّضَى وِفَاق وأقْتلّ فِي أيَّامِي الأمْل
Обижайся и не соглашайся на примирение, и убей во мне надежду в моих днях.
وأن كَان بُعْدي لا يُطَاق فَالأمْر يَا خَلّي سَهْل
И если моя разлука невыносима, то, любимая, дело простое.
هَذي بنُود الإتْفَاق أرجْع لخَلّك بَالعَجَل ومَا يُحتَمْل
Вот условия договора: вернись к своему (другому) возлюбленному поскорее. Нельзя вынести
قُصْر العْنَاق والّا التعْقُّل فِي الغَزل هو حُب مَا منْه
ни короткой разлуки, ни рассудительности в любви. Это любовь, от которой нет
إنعْتَاق ومَا فِيه عَادِي أو مَلّل
освобождения, и в ней нет ничего обычного или скучного.
إضْرَام حدّ الإحْترَاق مَا أجْمَلّه مَا يُحتَمْل
Разжигание до предела горения, как это прекрасно! Нельзя вынести
إن طَاب لّك وقْتَك ورَاق عنْ غِير فَرحَك لا تَسَل
Если тебе приятно твое время и оно проходит гладко, не спрашивай о моей радости, кроме твоей.
هو عُمْر وَاحدْ فِي سِبَاق معْنَا ولّه وقْت وأجَل
Это одна жизнь в гонке со временем, у нас с тобой есть время и срок.
هو حُب وَاحد لا يُذِاقْ مثْلّه مَرارتْه العَسْل
Это одна любовь, подобной которой не вкусить, ее горечь как мед.
هو إنْطلاّق الإنْطلاّق وأقْصَى تَهُوّر بالمَهَل
Это взлет, настоящий взлет, и крайняя безрассудность в неспешности.
هو إشْتِيَاق الإشْتِيَاق وأحْضَان خلّك لَك مَحل
Это тоска, настоящая тоска, и объятия любимой - твое место.
حُرّيته شـَـد الوثَاق يسْعدَك قِيده لّلأزل مَافِيه
Его свобода крепкие узы, да благословит тебя его плен на веки вечные. Нет
مَا وجهٍ يُراق بينَ الأحبّة وْلا وَجَل إمّا
никакого стыда между влюбленными, ни страха. Либо
كِذا والّا الفُرَاق والّلي أسَاسَاً قْد حَصل
так, либо расставание, которое, в принципе, уже произошло.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.