Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breast Stroke
Brustschwimmen
Trynna
catch
me
slippin
Versuchst
mich
beim
Ausrutschen
zu
erwischen
You
just
wanna
say
you
got
me
Du
willst
nur
sagen,
dass
du
mich
gekriegt
hast
It's
a
game
that
I
ain't
trynna
play,
Jumanji,
yeah
Das
ist
ein
Spiel,
das
ich
nicht
spielen
will,
Jumanji,
yeah
I'm
still
playin
tho
like
this
my
last
life,
yeah
Ich
spiele
trotzdem,
als
wär's
mein
letztes
Leben,
yeah
Bitch,
I
been
nice
Miststück,
ich
war
nett
Still
on
thin
ice
Immer
noch
auf
dünnem
Eis
Try
to
show
you
all
the
plus
sides
Versuche,
dir
all
die
Vorteile
zu
zeigen
You
convinced
ain't
shit
right
Du
bist
überzeugt,
da
ist
nichts
richtig
Pessimism
discolorin
your
prism,
shed
no
light
Pessimismus
verfärbt
dein
Prisma,
wirft
kein
Licht
It's
some
rain
that
never
go
away,
yeah
Das
ist
so
ein
Regen,
der
nie
vergeht,
yeah
Pretty
soon
it
fill
a
swimmin
pool
Ziemlich
bald
füllt
er
ein
Schwimmbecken
So
you
gon
learn
today,
yeah
Also
wirst
du
heute
lernen,
yeah
See
no
evil,
speak
no
evil
Nichts
Böses
sehen,
nichts
Böses
sprechen
Think
I'm
keepin
secrets
real
low
Denkst,
ich
halte
Geheimnisse
echt
tief
verborgen
Hear
you
speakin
fuck
you
like
you
Cee-Lo,
wait
Höre
dich
"Fick
dich"
sagen
wie
Cee-Lo,
warte
Like
puttin
diesel
in
my
tank
Als
würde
ich
Diesel
in
meinen
Tank
füllen
Fuckin
up
my
gas
gauge
Macht
meine
Tankanzeige
kaputt
Maybe
it
takes
more
effort
to
calm
you
down
Vielleicht
braucht
es
mehr
Anstrengung,
dich
zu
beruhigen
Than
if
I
were
to
wait
to
tell
you
like
Als
wenn
ich
warten
würde,
es
dir
zu
sagen,
so
nach
dem
Motto
Ooh,
ooh,
yeah
Ooh,
ooh,
yeah
Can't
catch
me
slippin
Kannst
mich
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen
Ooh,
ooh,
yeah
Ooh,
ooh,
yeah
No,
I
can't
let
you
catch
me
slippin
so
I
Nein,
ich
kann
dich
nicht
erwischen
lassen,
also
ich
Push
you
out
the
way
like
a
breast
stroke
Stoße
dich
weg
wie
beim
Brustschwimmen
Ooh,
baby,
I
thought
maybe
I
could
let
go
Ooh,
Baby,
ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
loslassen
We
don't
blend
well
Wir
passen
nicht
gut
zusammen
Mood
ring
showin
blue,
you're
more
like
a
yellow
Stimmungsring
zeigt
blau,
du
bist
eher
wie
gelb
Maybe
we
don't
blend
together
like
I
thought
we
would
Vielleicht
passen
wir
doch
nicht
so
zusammen,
wie
ich
dachte
Tried
brushin
off
your
concerns
like
nah,
we
good
Versuchte,
deine
Bedenken
abzutun,
so
nach
dem
Motto:
Nee,
bei
uns
ist
alles
gut
Always
keep
my
cool,
you
don't
like
that
bout
me,
but
Bleibe
immer
cool,
das
magst
du
nicht
an
mir,
aber
How
the
fuck
I'm
supposed
to
swim
in
a
tsunami
Wie
zum
Teufel
soll
ich
in
'nem
Tsunami
schwimmen
So
I
push
you
out
the
way
like
a
breast
stroke
Also
stoße
ich
dich
weg
wie
beim
Brustschwimmen
Ooh,
baby,
I
thought
maybe
I
could
let
go
Ooh,
Baby,
ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
loslassen
Push
you
out
the
way
like
a
breast
stroke
Stoße
dich
weg
wie
beim
Brustschwimmen
Ooh,
baby,
I
thought
maybe
I
could
let
go
Ooh,
Baby,
ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
loslassen
Fake
hangup
sound,
why's
that
on
your
YouTube
history?
Falsches
Auflegegeräusch,
warum
ist
das
in
deinem
YouTube-Verlauf?
Searchin
for
a
way
to
prove
that
there's
a
different
me,
woah
Suchst
nach
einem
Weg
zu
beweisen,
dass
es
ein
anderes
Ich
von
mir
gibt,
woah
I'd
say
that
you're
a
fan
of
social
distancing
Ich
würde
sagen,
du
bist
ein
Fan
von
sozialer
Distanzierung
The
way
you're
constantly
accusing
me
of
never
listening
So
wie
du
mich
ständig
beschuldigst,
nie
zuzuhören
I'm
too
faded,
though,
and
I'm
in
the
studio
Ich
bin
aber
zu
benebelt
und
im
Studio
On
that
work
flow,
finish
my
Don
Julio
In
diesem
Arbeitsflow,
trinke
meinen
Don
Julio
aus
It's
a
vibe
check
and
imma
finna
pass
it,
yeah
Es
ist
ein
Vibe-Check
und
ich
werd'
ihn
bestehen,
yeah
Otherwise
these
records
ain't
gon
ever
get
to
platinum,
nah
Sonst
werden
diese
Platten
niemals
Platin,
nee
Bad
energy
havin
ripple
effects
on
me
Schlechte
Energie
hat
Welleneffekte
auf
mich
Can't
have
no
choppy
waves,
gotta
get
off
your
high
jet
ski
Kann
keine
unruhigen
Wellen
gebrauchen,
steig
von
deinem
hohen
Jetski
runter
You
be
sayin
that
I
always
gotta
have
my
way
Du
sagst
immer,
ich
müsste
meinen
Willen
durchsetzen
But
it's
some
road
blocks
I
can't
have
when
I
got
bags
to
chase
Aber
es
gibt
Hindernisse,
die
ich
nicht
gebrauchen
kann,
wenn
ich
Kohle
machen
muss
Ooh,
ooh,
yeah
Ooh,
ooh,
yeah
Can't
catch
me
slippin
Kannst
mich
nicht
beim
Ausrutschen
erwischen
Ooh,
ooh,
yeah
Ooh,
ooh,
yeah
No,
I
can't
let
you
catch
me
slippin
so
I
Nein,
ich
kann
dich
nicht
erwischen
lassen,
also
ich
Push
you
out
the
way
like
a
breast
stroke
Stoße
dich
weg
wie
beim
Brustschwimmen
Ooh,
baby,
I
thought
maybe
I
could
let
go
Ooh,
Baby,
ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
loslassen
We
don't
blend
well
Wir
passen
nicht
gut
zusammen
Mood
ring
showin
blue,
you're
more
like
a
yellow
Stimmungsring
zeigt
blau,
du
bist
eher
wie
gelb
Maybe
we
don't
blend
together
like
I
thought
we
would
Vielleicht
passen
wir
doch
nicht
so
zusammen,
wie
ich
dachte
Tried
brushin
off
your
concerns
like
nah,
we
good
Versuchte,
deine
Bedenken
abzutun,
so
nach
dem
Motto:
Nee,
bei
uns
ist
alles
gut
Always
keep
my
cool,
you
don't
like
that
bout
me,
but
Bleibe
immer
cool,
das
magst
du
nicht
an
mir,
aber
How
the
fuck
I'm
supposed
to
swim
in
a
tsunami
Wie
zum
Teufel
soll
ich
in
'nem
Tsunami
schwimmen
So
I
push
you
out
the
way
like
a
breast
stroke
Also
stoße
ich
dich
weg
wie
beim
Brustschwimmen
Ooh,
baby,
I
thought
maybe
I
could
let
go
Ooh,
Baby,
ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
loslassen
Push
you
out
the
way
like
a
breast
stroke
Stoße
dich
weg
wie
beim
Brustschwimmen
Ooh,
baby,
I
thought
maybe
I
could
let
go
Ooh,
Baby,
ich
dachte,
vielleicht
könnte
ich
loslassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Hutchison
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.