Hutch - Are We There Yet? (Intro) - перевод текста песни на немецкий

Are We There Yet? (Intro) - Hutchперевод на немецкий




Are We There Yet? (Intro)
Sind wir schon da? (Intro)
Are we there yet?
Sind wir schon da?
Are we there yet? There yet?
Sind wir schon da? Schon da?
Are we, are we there yet? There yet?
Sind wir, sind wir schon da? Schon da?
Said am I there yet?
Ich fragte, bin ich schon da?
I keep wanting more, never satisfied, no
Ich will immer mehr, nie zufrieden, nein
Tell me, are we there yet?
Sag mir, sind wir schon da?
I be fiending for some road trips, take me to the next life, yeah
Ich sehne mich nach Roadtrips, bring mich ins nächste Leben, yeah
Coming down, I'm looking for another high
Komme runter, suche nach dem nächsten Rausch
Said can I be there yet?
Ich fragte, kann ich schon da sein?
Can I be there yet?
Kann ich schon da sein?
Catapult my life away, today I gon get high all day
Katapultiere mein Leben weg, heute werde ich den ganzen Tag high sein
Smell my loud a mile away, ain't even been outside today
Riech mein Gras meilenweit, war heute noch nicht mal draußen
Said maybe I should add some mileage, drive a while away and more
Sagte, vielleicht sollte ich ein paar Meilen drauflegen, eine Weile wegfahren und mehr
Maybe find another lifestyle or find a blank canvas
Vielleicht einen anderen Lebensstil finden oder eine leere Leinwand
Ain't trynna be polite now
Versuche jetzt nicht, höflich zu sein
Play my cards as they've been handed
Spiele meine Karten, wie sie mir gegeben wurden
Been to Mars and undiscovered planets
War auf dem Mars und unentdeckten Planeten
You don't need to understand it 'long as I know I'm a god now
Du musst es nicht verstehen, solange ich weiß, dass ich jetzt ein Gott bin
(Yeah)
(Yeah)
But if I find there's still something above me
Aber wenn ich feststelle, dass es immer noch etwas über mir gibt
What's the point of even being a fucking god now?
Was ist dann der Sinn, überhaupt ein verdammter Gott zu sein?
(Woah, yeah, yeah)
(Woah, yeah, yeah)
Running out of options, obsessed with useless objects
Mir gehen die Optionen aus, besessen von nutzlosen Objekten
Aiming down optics, horizon providing blockage, yeah
Ziele durchs Visier, der Horizont blockiert die Sicht, yeah
When's the last objective? I'm getting hella restless
Wann ist das letzte Ziel? Ich werde verdammt unruhig
Just wanna feel accomplished, yeah
Will mich einfach nur erfolgreich fühlen, yeah
Said am I there yet?
Ich fragte, bin ich schon da?
Am I there yet, there yet?
Bin ich schon da, schon da?
Am I, am I there yet?
Bin ich, bin ich schon da?
Am I there yet, there yet, there yet?
Bin ich schon da, schon da, schon da?
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
Said am I there yet?
Ich fragte, bin ich schon da?
I keep wanting more, never satisfied, no
Ich will immer mehr, nie zufrieden, nein
Tell me, are we there yet?
Sag mir, sind wir schon da?
I be fiending for some road trips, take me to the next life, yeah
Ich sehne mich nach Roadtrips, bring mich ins nächste Leben, yeah
Coming down, I'm looking for another high
Komme runter, suche nach dem nächsten Rausch
Said can I be there yet?
Ich fragte, kann ich schon da sein?
Can I be there yet?
Kann ich schon da sein?
Leave it in the rearview, I'm never looking back, yeah
Lass es im Rückspiegel, ich schaue nie zurück, yeah
Only focusing on shit that I don't even have yet, yeah
Konzentriere mich nur auf Scheiß, den ich noch nicht mal habe, yeah
(Woah)
(Woah)
Tell me, have you got enough yet? Reaching for above jets
Sag mir, hast du schon genug? Greife nach dem, was über Jets ist
I could have the North star, what about South, East and West? Yeah
Ich könnte den Nordstern haben, was ist mit Süd, Ost und West? Yeah
I'm tuning out my GPS
Ich schalte mein GPS aus
Said I'm down to call it quits quick as she be DTF, yeah
Sagte, ich bin bereit, so schnell Schluss zu machen, wie sie bereit für Sex ist, yeah
Well do I ever get a break?
Na, kriege ich jemals eine Pause?
I'm tired of driving, only seeing license plates
Ich bin müde vom Fahren, sehe nur Nummernschilder
Deja vu is on replay, need some time to contemplate
Déjà-vu läuft in Dauerschleife, brauche etwas Zeit zum Nachdenken
I've been building tolerance, there's gotta be higher way, hey
Ich habe Toleranz aufgebaut, es muss einen höheren Weg geben, hey
Running on E, woah
Laufe auf Reserve, woah
I know my girl be tracking my location but I'm running on E, woah
Ich weiß, mein Mädchen verfolgt meinen Standort, aber ich laufe auf Reserve, woah
I'm on a higher plane, they can't reach me
Ich bin auf einer höheren Ebene, sie können mich nicht erreichen
Yeah, I'm off the grid
Yeah, ich bin vom Netz
Said am I there yet?
Ich fragte, bin ich schon da?
I keep wanting more, never satisfied, no
Ich will immer mehr, nie zufrieden, nein
Tell me, are we there yet?
Sag mir, sind wir schon da?
I be fiending for some road trips, take me to the next life, yeah
Ich sehne mich nach Roadtrips, bring mich ins nächste Leben, yeah
Coming down, I'm looking for another high
Komme runter, suche nach dem nächsten Rausch
Said can I be there yet?
Ich fragte, kann ich schon da sein?
Can I be there yet?
Kann ich schon da sein?
There yet, there yet, there
Schon da, schon da, da
Are we there yet? There yet?
Sind wir schon da? Schon da?
Are we there yet?
Sind wir schon da?
Going where we go, like
Gehen, wohin wir gehen, quasi
Going where we go, yeah
Gehen, wohin wir gehen, yeah
So let's go
Also los geht's





Авторы: Eric Hutchison


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.