Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinh Lo Dem Buon
Verlorene Liebe in einer traurigen Nacht
Bài
hát:
Tình
Lỡ
Đêm
Buồn
Lied:
Verlorene
Liebe
in
einer
traurigen
Nacht
Ca
sĩ:
Huỳnh
Nguyễn
Công
Bằng
Sänger:
Huỳnh
Nguyễn
Công
Bằng
Mình
thương
nhau
đã
lâu
Wir
lieben
uns
schon
lange,
Tình
nghĩa
như
vợ
chồng
unsere
Liebe
ist
wie
die
von
Ehemann
und
Ehefrau.
Bao
năm
mặn
nồng
So
viele
Jahre
voller
Leidenschaft,
Anh
yêu
có
em
thôi
ich
liebe
nur
dich.
Đành
lòng
sao
em
Wie
kannst
du
es
übers
Herz
bringen,
Quên
tháng
ngày
mình
chung
lối
die
Tage
zu
vergessen,
die
wir
gemeinsam
verbracht
haben?
Em
nói
yêu
thương
rồi
Du
sagtest,
du
liebst
mich
Không
bao
giờ
rời
xa
anh
und
wirst
mich
niemals
verlassen.
Mà
nay
em
bước
đi
Aber
jetzt
gehst
du
fort,
Hình
bóng
xa
mịt
mờ
dein
Schatten
verschwindet
in
der
Ferne.
Thương
em
dại
khờ
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Nên
anh
đứng
trông
theo
deshalb
stehe
ich
hier
und
schaue
dir
nach.
Trời
chiều
mưa
bay
Der
Abendhimmel
weint,
Cơn
gió
lùa
lòng
tê
tái
der
Wind
lässt
mein
Herz
erstarren.
Em
đã
xa
anh
rồi
Du
bist
schon
weit
weg
von
mir,
Thương
tiếc
sầu
lên
mắt
môi
Trauer
erfüllt
meine
Augen
und
Lippen.
Một
mái
nhà
tranh
ein
Strohdachhaus,
Hai
quả
tim
vàng
zwei
goldene
Herzen,
Một
đàn
con
bé
thơ
eine
Schar
kleiner
Kinder,
Chỉ
là
trong
mơ
das
ist
nur
ein
Traum.
Mộng
ước
đâu
ngờ
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dieser
Traum
Bây
giờ
như
khói
mây
jetzt
wie
Rauch
und
Wolken
ist.
Để
lại
nơi
đây
Du
lässt
mich
hier
zurück
Anh
khắc
khoải
canh
sầu
mit
schlaflosen
Nächten
voller
Kummer.
Tình
đầu
khó
phai
Die
erste
Liebe
ist
schwer
zu
vergessen,
đêm
thở
dài
thương
nhớ
ai
nachts
seufze
ich
und
sehne
mich
nach
dir.
Hàng
me
cơn
gió
lay
Der
Wind
weht
durch
die
Tamarindenbäume,
Mà
ngỡ
em
tìm
về
und
ich
glaube,
du
kommst
zurück.
Bao
câu
hẹn
thề
All
die
Versprechen
Còn
vương
vấn
bên
tai
klingen
noch
in
meinen
Ohren.
Hẹn
mùa
xuân
sang
Wir
versprachen
uns,
im
Frühling
Hai
đứa
mình
làm
đám
cưới
zu
heiraten.
Ta
nghéo
tay
nhau
rồi
Wir
haben
uns
an
den
Händen
gehalten,
Sao
bây
giờ
bỏ
anh
lẻ
loi
warum
lässt
du
mich
jetzt
allein?
Mình
thương
nhau
đã
lâu
Wir
lieben
uns
schon
lange,
Tình
nghĩa
như
vợ
chồng
unsere
Liebe
ist
wie
die
von
Ehemann
und
Ehefrau.
Bao
năm
mặn
nồng
So
viele
Jahre
voller
Leidenschaft,
Anh
yêu
có
em
thôi
ich
liebe
nur
dich.
Đành
lòng
sao
em
Wie
kannst
du
es
übers
Herz
bringen,
Quên
tháng
ngày
mình
chung
lối
die
Tage
zu
vergessen,
die
wir
gemeinsam
verbracht
haben?
Em
nói
yêu
thương
rồi
Du
sagtest,
du
liebst
mich
Không
bao
giờ
rời
xa
anh
und
wirst
mich
niemals
verlassen.
Mà
nay
em
bước
đi
Aber
jetzt
gehst
du
fort,
Hình
bóng
xa
mịt
mờ
dein
Schatten
verschwindet
in
der
Ferne.
Thương
em
dại
khờ
Ich
liebe
dich
so
sehr,
Nên
anh
đứng
trông
theo
deshalb
stehe
ich
hier
und
schaue
dir
nach.
Trời
chiều
mưa
bay
Der
Abendhimmel
weint,
Cơn
gió
lùa
lòng
tê
tái
der
Wind
lässt
mein
Herz
erstarren.
Em
đã
xa
anh
rồi
Du
bist
schon
weit
weg
von
mir,
Thương
tiếc
sầu
lên
mắt
môi
Trauer
erfüllt
meine
Augen
und
Lippen.
Một
mái
nhà
tranh
ein
Strohdachhaus,
Hai
quả
tim
vàng
zwei
goldene
Herzen,
Một
đàn
con
bé
thơ
eine
Schar
kleiner
Kinder,
Chỉ
là
trong
mơ
das
ist
nur
ein
Traum.
Mộng
ước
đâu
ngờ
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
dieser
Traum
Bây
giờ
như
khói
mây
jetzt
wie
Rauch
und
Wolken
ist.
Để
lại
nơi
đây
Du
lässt
mich
hier
zurück
Anh
khắc
khoải
canh
sầu
mit
schlaflosen
Nächten
voller
Kummer.
Tình
đầu
khó
phai
Die
erste
Liebe
ist
schwer
zu
vergessen,
đêm
thở
dài
thương
nhớ
ai
nachts
seufze
ich
und
sehne
mich
nach
dir.
Hàng
me
cơn
gió
lay
Der
Wind
weht
durch
die
Tamarindenbäume,
Mà
ngỡ
em
tìm
về
und
ich
glaube,
du
kommst
zurück.
Bao
câu
hẹn
thề
All
die
Versprechen
Còn
vương
vấn
bên
tai
klingen
noch
in
meinen
Ohren.
Hẹn
mùa
xuân
sang
Wir
versprachen
uns,
im
Frühling
Hai
đứa
mình
làm
đám
cưới
zu
heiraten.
Ta
nghéo
tay
nhau
rồi
Wir
haben
uns
an
den
Händen
gehalten,
Sao
bây
giờ
bỏ
anh
lẻ
loi
warum
lässt
du
mich
jetzt
allein?
Hẹn
mùa
xuân
sang
Wir
versprachen
uns,
im
Frühling
Hai
đứa
mình
làm
đám
cưới
zu
heiraten.
Ta
nghéo
tay
nhau
rồi
Wir
haben
uns
an
den
Händen
gehalten,
Sao
bây
giờ
bỏ
anh
lẻ
loi
warum
lässt
du
mich
jetzt
allein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Minhcao Nhat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.