Huynh Nguyen Cong Bang - Cánh Thiệp Đầu Năm - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Huynh Nguyen Cong Bang - Cánh Thiệp Đầu Năm




Cánh Thiệp Đầu Năm
Greeting Card for the New Year
Hoa nở thắm đẹp làn môi hồng,
Flowers and leaves blossom beautifully with rosy lips,
Xuân đến rồi đây nào ai biết không?
Spring has arrived, my love, do you know?
Mang những hoài mong đi vào ngày tháng
Carrying hopes into the months and days
Bao nhiêu ước đến khi mùa Xuân sang.
So many dreams come true when spring arrives.
Tôi chúc đây vào mùa Xuân này
What shall I wish for this spring
Khi nắng vàng tươi nhuộm làn tóc ai
When the golden sun shines on your hair
Khi gió nhẹ lay hoa đào hồng thắm
When the gentle wind sways the cherry blossoms
Trong khi Xuân ấm mới đẹp tháng năm
While the warmth of spring brings beauty to the year
Tôi chúc muôn người mọi điều ước muốn
I wish for everyone's every desire
Non nước vinh quang trong tia nắng thanh bình
The country in glory in the clear sunlight
Để người anh yêu dấu quay về gia đình
For my beloved to return home
Tìm vui bên lửa ấm.
To find joy by the warm fire.
Tôi chúc yên lành người người khắp chốn
I wish for peace for everyone everywhere
Mong gió đưa duyên cho gái Xuân thì
Hoping the wind brings fate to the young maiden
Ước nguyện sao chóng thành rượu hồng se duyên.
Wishing the dream will soon come true with rosy wine as a bond.
Tôi chúc ngày mai đường xa vời
I wish that tomorrow, no matter how far the road
Trai gái bền duyên đẹp tình lứa đôi
The young man and woman's bond will be strong and beautiful
Cho bướm vàng bay trên nẻo đường mới
For the golden butterfly to fly on the new path
Vai bên vai những lúc tâm tình lên khơi
Shoulder to shoulder in moments of deep emotion
Tôi chúc rồi đây người về phương nào
I wish that you will return from wherever you are
Cho dẫu thời gian lạnh lùng lướt mau,
Even though time passes quickly and coldly
Mong ước ngày sau như ngày trước,
Hoping the future will be like the past
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân.
Hand in hand, remembering the greeting card we exchanged at the beginning of spring.





Авторы: Minh Ky, Le Van Dinh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.