Текст и перевод песни Huynh Nguyen Cong Bang - Than Phan Ngheo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Than Phan Ngheo
Poor Sorrowful Complaint
Anh
nghèo
tay
trắng
bao
năm
My
love,
I've
been
poor
all
my
life
Yêu
không
dám
ngỏ
âm
thầm
đắng
cay
I
loved
you
but
didn't
dare
to
say,
I
suffered
in
silence
Anh
về
trông
những
cơn
say
I
went
home
and
drowned
my
sorrows
Lênh
đênh
trọn
kiếp
trắng
tay
trọn
đời
".
Forever
drifting,
poor
and
alone.
Một
đời
lênh
đênh
trắng
tay
I've
been
poor
and
alone
all
my
life
Yêu
em
nhiều
bao
năm
ngại
cưới
I
loved
you
for
years
but
was
afraid
to
marry
Sợ
tình
vây
kín
thương
đau
I
feared
the
pain
of
poverty
Khi
đời
mình
nghèo
khó
mai
sau
And
the
struggles
we'd
face
in
the
future
Để
rồi
hôm
nay
xót
xa
Now
my
heart
aches
Khi
nhình
người
yêu
mê
kiếp
sa
hoa
As
I
watch
you
fall
for
a
life
of
luxury
Ngậm
ngùi
thương
tiếc
riêng
ta
I'm
filled
with
regret
and
sorrow
Tìm
đâu
giây
phút
mặn
mà.
Where
can
I
find
happiness
now?
Phân
nghèo
như
con
nước
trôi
Poverty
flows
like
water
Đưa
con
thuyền
rời
đâu
là
bến
Carrying
my
boat
away
from
shore
Bồng
bềnh
duyên
kiếp
mong
manh
My
fate
is
uncertain
Bao
ngày
sầu
ngặp
mãi
xuân
xanh
Years
of
sorrow
have
drowned
my
youth
Đường
về
hôm
nay
vắng
tanh
My
path
is
now
desolate
Mưa
lạnh
lùng
qua
mái
tranh
sơ
The
cold
rain
falls
on
my
humble
roof
Chạnh
lòng
thương
nhớ
bơ
vơ
My
heart
aches
with
loneliness
Nhân
thế
ơi
sao
mà
hững
hờ.
Oh,
world,
why
are
you
so
indifferent?
Từ
lâu
âm
thầm
sống
kiếp
nghèo
nàn
I've
lived
my
life
in
poverty
Bao
cuộc
tình
bao
lần
gian
dở
trong
tôi
My
love
has
been
met
with
heartbreak
and
rejection
Thân
Phận
Nghèo
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Thân
Phận
Nghèo
lyrics
on
ChiaSeNhac.com
Bởi
trắng
tay
nên
người
ta
mới
phụ
mình
Because
I'm
poor,
they
have
turned
their
backs
on
me
Thân
phận
nghèo
nên
lòng
dám
trách
chi
ai.
I
cannot
blame
them,
for
it
is
my
fate
to
be
poor.
Làm
người
không
ai
ước
cao
No
one
desires
a
life
of
poverty
Mơ
sang
giàu
lợi
danh
quyền
quý
We
all
dream
of
wealth
and
status
Mà
trời
cho
tôi
trắng
tay
But
fate
has
dealt
me
a
cruel
hand
Nên
một
đời
ôm
lấy
chua
cay
And
I've
spent
my
life
in
pain
Nhìn
đời
bon
chen
đổi
thay
I've
watched
the
world
change
around
me
Bao
cuộc
tình
mua
bán
trao
tay
As
love
has
become
a
commodity
Lạy
trời
thương
xót
thân
con
I
pray
to
heaven
for
mercy
Cho
kiếp
sau
không
là
kẻ
nghèo.
That
in
my
next
life,
I
will
not
be
poor.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huynh Nguyen, Le Mong Bao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.