Huynh Nguyen Cong Bang - Xin Lam Nguoi Xa La - перевод текста песни на немецкий

Xin Lam Nguoi Xa La - Huynh Nguyen Cong Bangперевод на немецкий




Xin Lam Nguoi Xa La
Bitte sei ein Fremder
Bài hát: Xin Làm Người Xa Lạ
Lied: Bitte sei ein Fremder
Ca sĩ: Huỳnh Nguyễn Công Bằng
Sänger: Huynh Nguyen Cong Bang
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Tháng ngày vui
Die glücklichen Tage
Qua mất rồi
sind vorbei
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Thôi còn đến
Warum kommst du noch,
Xót xa thêm
um den Schmerz zu vergrößern
Đoạn đường ta đi
Der Weg, den wir gehen
Còn dài thê
ist noch lang und beschwerlich
Đời nhiều đam
Das Leben ist voller Leidenschaft
Xuôi bước chân quên về
die uns vom Weg abbringt
Nên lỡ quên câu thề
So habe ich das Gelübde vergessen
Từ đó đôi ta buồn thật nhiều
Seitdem sind wir sehr traurig
Trong tình yêu
in der Liebe
Thôi về đi em
Geh zurück, Liebling
Về đi em chẳng còn nữa rồi
Geh zurück, Liebling, da ist nichts mehr
Đời đã cho ta
Das Leben hat uns
Bao nhiêu cơn sầu
so viele Leiden gegeben
Để từng đêm thâu
Sodass ich in jeder Nacht
ôi thương nhớ trăng sao
Mond und Sterne vermisse
Thôi về đi em
Geh zurück, Liebling
Về đi em một lần này hết rồi
Geh zurück, Liebling, dieses Mal ist es vorbei
Cuộc tình đôi ta
Unsere Liebe
Em coi như xa lạ
betrachte sie als fremd
Bởi nhằm yêu đương
Weil wir uns aus Liebe
Ta bỏ ta chán chường
verlassen und gelangweilt sind
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Nhắc nhở chi
Warum daran erinnern,
Cho thêm buồn
um trauriger zu werden
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Sao còn đến
Warum kommst du noch,
đắng cay thêm
um mehr Bitterkeit zu bringen
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Xa cách nhau xa rồi
Wir sind weit voneinander entfernt
Thôi nhé quên trong đời
Vergiss es einfach im Leben
Còn yêu xin hãy làm người lạ
Wenn du noch liebst, sei bitte ein Fremder
Nghe em
Hörst du, Liebling
Thôi về đi em
Geh zurück, Liebling
Về đi em chẳng còn nữa rồi
Geh zurück, Liebling, da ist nichts mehr
Đời đã cho ta
Das Leben hat uns
Bao nhiêu cơn sầu
so viele Leiden gegeben
Để từng đêm thâu
Sodass ich in jeder Nacht
ôi thương nhớ trăng sao
Mond und Sterne vermisse
Thôi về đi em
Geh zurück, Liebling
Về đi em một lần này hết rồi
Geh zurück, Liebling, dieses Mal ist es vorbei
Cuộc tình đôi ta
Unsere Liebe
Em coi như xa lạ
betrachte sie als fremd
Bởi nhằm yêu đương
Weil wir uns aus Liebe
Ta bỏ ta chán chường
verlassen und gelangweilt sind
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Nhắc nhở chi
Warum daran erinnern,
Cho thêm buồn
um trauriger zu werden
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Sao còn đến
Warum kommst du noch,
đắng cay thêm
um mehr Bitterkeit zu bringen
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Xa cách nhau xa rồi
Wir sind weit voneinander entfernt
Thôi nhé quên trong đời
Vergiss es einfach im Leben
Còn yêu xin hãy làm người lạ
Wenn du noch liebst, sei bitte ein Fremder
Nghe em
Hörst du, Liebling
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Còn đâu em
Da ist nichts mehr, Liebling
Xa cách nhau xa rồi
Wir sind weit voneinander entfernt
Thôi nhé quên trong đời
Vergiss es einfach im Leben
Còn yêu xin hãy làm người lạ
Wenn du noch liebst, sei bitte ein Fremder
Nghe em
Hörst du, Liebling





Авторы: Truong Hung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.