Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Còn
gì
nữa
đâu
mà
khóc
với
sầu
Was
gibt
es
noch
zu
weinen
und
zu
trauern
Còn
gì
nữa
đâu
mà
buồn
với
nhớ
Was
gibt
es
noch,
um
traurig
zu
sein
und
zu
vermissen
Thôi
hết
rồi
thôi
hết
rồi
thôi
hết
rồi
Es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei,
es
ist
vorbei
Ta
xa
nhau
rồi
còn
gì
đâu
nữa
mà
mong.
Wir
sind
getrennt,
es
gibt
nichts
mehr
zu
hoffen.
Một
mùa
ái
ân
mình
vui
mấy
lần
Eine
Zeit
der
Liebe,
wie
oft
waren
wir
glücklich
Giờ
thì
đớn
đau
trọn
một
số
kiếp
Jetzt
währt
der
Schmerz
ein
ganzes
Leben
lang
Anh
hứa
gì
anh
nói
gì
em
ước
gì
Was
habe
ich
versprochen,
was
habe
ich
gesagt,
was
hast
du
dir
gewünscht
Ôi
bao
nhiêu
lời
mặn
nồng
nay
gửi
về
đâu.
Oh,
all
die
leidenschaftlichen
Worte,
wohin
sind
sie
nun
gesandt.
Em
ơi
tìm
đâu
ngày
xưa
Oh
Liebling,
wo
finden
wir
die
alten
Tage
Ngày
ta
chưa
biết
gì
Die
Tage,
als
wir
noch
nichts
wussten
Lệ
sầu
chưa
ướt
hoen
mi
Als
kummervolle
Tränen
unsere
Wimpern
noch
nicht
benetzten
Đôi
ta
cùng
mơ
ngày
sau
Wir
träumten
gemeinsam
von
der
Zukunft
Mình
chẳng
mong
sang
giàu
Wir
wünschten
uns
keinen
Reichtum
Chỉ
cần
hai
đứa
yêu
nhau
Nur
dass
wir
zwei
uns
lieben
Chỉ
cần
hai
đứa
thương
nhau.
Nur
dass
wir
zwei
uns
umeinander
sorgen.
Giờ
thì
cũng
yêu
mà
yêu
với
chồng
Jetzt
liebst
du
auch,
aber
du
liebst
deinen
Ehemann
Mộng
lòng
chết
theo
rượu
chồng
pháo
cưới
Der
Traum
meines
Herzens
starb
mit
dem
Wein
des
Ehemanns
und
den
Hochzeitskrachern
Thôi
hết
rồi
em
đã
về
vui
với
người
Es
ist
vorbei,
du
bist
gegangen,
um
mit
ihm
glücklich
zu
sein
Xa
nhau
muôn
đời
buồn
này
dẫm
nát
hồn
tôi.
Für
immer
getrennt,
diese
Traurigkeit
zertritt
meine
Seele.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.