Huynh Phi Tien - Một mai giã từ vũ khí - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Huynh Phi Tien - Một mai giã từ vũ khí




Một mai giã từ vũ khí
Однажды, прощание с оружием
Rồi một ngày, sẽ một ngày chinh chiến tàn
И настанет день, настанет день, когда война закончится
Anh chẳng còn chi, chẳng còn chi ngoài con tim héo em ơi
И ничего не останется у меня, ничего, кроме увядшего сердца, любимая
Xin trả lại đây, bỏ lại đây
Верну обратно, оставлю позади
Thép gai giăng với lũy hào sâu
Колючую проволоку и глубокие окопы
Lỗ châu mai với những địa lôi
Амбразуры и минные поля
Ðã bao phen máu anh tuôn
Где столько раз проливалась моя кровь
Cho còn lại đến mãi bây giờ
Чтобы дожить до этого дня
Trả súng đạn này khi sạch nợ sông núi rồi
Оставлю оружие и патроны, когда долг перед Родиной будет выполнен
Anh trở về quê, trở về quê tìm tuổi thơ mất năm nao
Я вернусь домой, вернусь домой, чтобы найти детство, потерянное когда-то
Vui cùng ruộng nương, cùng đàn trâu
Радоваться полям и пастбищам, стаду буйволов
Với cây đa, khóm trúc, hàng cau
Дереву баньян, бамбуковой роще, ряду пальм
Với con đê chiếc cầu tre
И плотине с бамбуковым мостиком
Ðã bao năm vắng chân anh
Где так много лет не было моих следов
Nên trở thành hoang phế rong rêu
И все заросло мхом и сорняками
Rồi anh sẽ dựng căn nhà xưa
И я отстрою старый дом
Rồi anh sẽ đón cha mẹ về
И я привезу туда своих родителей
Rồi anh sẽ sang thăm nhà em
И я приду к тебе домой
Với miếng cau, với miếng trầu, ta làm lại từ đầu
С кусочком бетеля и кусочком арековой пальмы, мы начнем все сначала
Rồi anh sẽ dìu em tìm thăm
И я провожу тебя к
Mộ bia kín trong nghĩa địa buồn
Могильным плитам на печальном кладбище
Bạn anh đó đang say ngủ yên
Там мои друзья спят вечным сном
Xin cám ơn, xin cám ơn người nằm xuống
Спасибо вам, спасибо вам, лежащим здесь
Ðể một ngày, một ngày cho chúng mình
За то, что настал этот день, этот день для нас
Ta lại gặp ta, còn vòng tay mở rộng thương mến bao la
Мы снова вместе, в объятиях, полных любви и нежности
Chuông chùa làng xa, chiều lại vang
Колокола далекой деревенской пагоды снова звонят вечером
Bếp ai lên khói ấm tình thương
Из чьего-то дома поднимается дым, согревающий теплом любви
Bát cơm rau thắm mối tình quê
Миска риса с зеленью скрепляет нашу деревенскую любовь
con trâu, nương dâu
Есть буйвол, есть тутовое поле
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором мы так долго мечтали
Rồi anh sẽ dựng căn nhà xưa
И я отстрою старый дом
Rồi anh sẽ đón cha mẹ về
И я привезу туда своих родителей
Rồi anh sẽ sang thăm nhà em
И я приду к тебе домой
Với miếng cau, với miếng trầu, ta làm lại từ đầu
С кусочком бетеля и кусочком арековой пальмы, мы начнем все сначала
Rồi anh sẽ dìu em tìm thăm
И я провожу тебя к
Mộ bia kín trong nghĩa địa buồn
Могильным плитам на печальном кладбище
Bạn anh đó đang say ngủ yên
Там мои друзья спят вечным сном
Xin cám ơn, xin cám ơn người nằm xuống
Спасибо вам, спасибо вам, лежащим здесь
Ðể một ngày, một ngày cho chúng mình
За то, что настал этот день, этот день для нас
Ta lại gặp ta, còn vòng tay mở rộng thương mến bao la
Мы снова вместе, в объятиях, полных любви и нежности
Chuông chùa làng xa, chiều lại vang
Колокола далекой деревенской пагоды снова звонят вечером
Bếp ai lên khói ấm tình thương
Из чьего-то дома поднимается дым, согревающий теплом любви
Bát cơm rau thắm mối tình quê
Миска риса с зеленью скрепляет нашу деревенскую любовь
con trâu, nương dâu
Есть буйвол, есть тутовое поле
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором мы так долго мечтали
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором мы так долго мечтали
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором мы так долго мечтали






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.