Текст и перевод песни Huỳnh James feat. Pjnboys - Thập Tam Muội (Thập Tam Muội OST)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thập Tam Muội (Thập Tam Muội OST)
Тринадцатая Сестра (OST Тринадцатая Сестра)
Sương
gió
bu
đời
ta,
kẽm
gai
nó
quấn
đầy
mình,
Жизнь
бьет,
как
ветер,
колючая
проволока
обвивает,
Anh
em
ta
luôn
kề
vai,
sống
đúng
chất
giống
như
cái
tình.
Братья
плечом
к
плечу,
живем
по
понятиям,
как
и
должно.
Nhiều
lúc
khốn
khó
có
mấy
thằng
chó
nó
bung
nó
chạy.
В
трудные
времена,
шавки
разбегаются,
трусливо
поджав
хвосты.
Phước
lớn
mạng
lớn
xém
chết
biết
bao
nhiêu
lần.
Большая
удача,
большая
жизнь,
столько
раз
был
на
волоске
от
смерти.
Phận
nữ
giới
mười
ba
bến
nước,
chân
yếu
tay
mềm
thì
đã
làm
sao.
Женская
доля
– тринадцать
пристаней,
слабые
руки,
что
ты
можешь
сделать?
Hay
miệng
đời
này
toàn
đầy
dao
nhưng
chị
vẫn
đứng
ở
ngay
trên
cao
Или
людская
молва
– сплошные
ножи,
но
ты
все
еще
стоишь
на
вершине.
Những
vết
dao
vẫn
còn
trên
vai,
và
những
nỗi
đau
vẫn
chưa
hề
phai
Шрамы
от
ножей
все
еще
на
плечах,
и
боль
еще
не
утихла.
Khi
cuộc
chơi
này
chưa
kết
thúc
thì
những
thị
phi
vẫn
còn
bao
vây
Пока
игра
не
окончена,
сплетни
и
интриги
все
еще
окружают.
Thập
Tam
Muội
muốn
dừng
một
chút,
nhưng
đời
bắt
vậy
phải
làm
sao
đây?
Тринадцатая
Сестра
хочет
остановиться
на
мгновение,
но
жизнь
диктует
свои
правила,
что
поделать?
Nếu
vị
trí
đó
có
người
thay,
chắc
lúc
đó
cao
chạy
xa
bay.
Если
бы
кто-то
занял
это
место,
наверное,
я
бы
сбежала
куда
подальше.
Không
có
lá
gan
đủ
lớn
làm
sao
lèo
lái
con
thuyền
ra
khơi.
Без
достаточной
смелости,
как
вывести
корабль
в
открытое
море?
Thập
tam
muội
nữ
trung
hào
kiệt
vang
danh
một
thời
chứ
đâu
giỡn
chơi.
Тринадцатая
Сестра,
героиня,
чье
имя
гремело
когда-то,
а
не
просто
игрушка.
Khi
họ
dồn
ta
vào
đường
cùng
thì
cây
dao
cùn
vẫn
lấy
được
tiết
Когда
они
загоняют
меня
в
угол,
даже
тупой
нож
может
пустить
кровь.
Nếu
mà
ta
không
lấy
được
tiết
thì
người
lấy
tiết
ngược
lại
là
nó.
И
если
я
не
пущу
кровь,
то
кровь
пустят
мне.
Nên
cuộc
đời
nó
củng
hên
xui
tới
lúc
90
nó
vô
một
trái.
Так
что
жизнь
— это
игра
случая,
пока
в
90
лет
не
получишь
пулю.
Đừng
có
cười
những
người
đang
ngã,
tới
lúc
mình
ngã
chẳng
lẽ
họ
khóc.
Не
смейся
над
теми,
кто
упал,
когда
упадешь
ты,
разве
они
будут
плакать?
Sương
gió
bu
đời
ta,
kẽm
gai
nó
quấn
đầy
mình,
Жизнь
бьет,
как
ветер,
колючая
проволока
обвивает,
Anh
em
ta
luôn
kề
vai,
sống
đúng
chất
giống
như
cái
tình.
Братья
плечом
к
плечу,
живем
по
понятиям,
как
и
должно.
Nhiều
lúc
khốn
khó
có
mấy
thằng
chó
nó
bung
nó
chạy.
В
трудные
времена,
шавки
разбегаются,
трусливо
поджав
хвосты.
Phước
lớn
mạng
lớn
xém
chết
biết
bao
nhiêu
lần.
Большая
удача,
большая
жизнь,
столько
раз
был
на
волоске
от
смерти.
Anh
em
tốt
này,
anh
em
mình
này
Хорошие
братья,
мои
братья
Anh
em
tốt,
tốt
quá,
muốn
lộn
cái
bàn,
lộn
cái
bàn.
Братья
хорошие,
слишком
хорошие,
хочется
перевернуть
стол,
перевернуть
стол.
(Chơi,
chơi.)...
(Играем,
играем.)...
Người
chốn
giang
hồ
đâu
sợ
cảnh
máu
rơi
đâu.
Люди
из
мира
гангстеров
не
боятся
вида
крови.
Người
chốn
giang
hồ
nếu
có
chết
vẫn
hiên
ngang.
Люди
из
мира
гангстеров
даже
перед
смертью
остаются
гордыми.
Sóng
gió
cuộc
đời
nuôi
thân
ta
lớn
khôn.
Бури
жизни
закалили
нас.
Đâm
chém
tơi
bời
anh
em
ta
không
bỏ
rơi
nhau.
В
драках
и
перестрелках
мы
не
бросаем
друг
друга.
Cuộc
đời
này
đây
mai
đó
giang
hồ
hiểm
ác
vẫn
luôn
rình
rập.
Эта
жизнь
– сегодня
здесь,
завтра
там,
жестокий
мир
гангстеров
всегда
подстерегает.
Một
là
mày
chơi
nó
trước,
không
là
bọn
xấu
nó
me
mày
đập.
Либо
ты
сыграешь
с
ними
первым,
либо
эти
мерзавцы
тебя
прикончат.
Sân
chơi
này
là
của
tao,
luật
chơi
này
là
của
tao.
Это
моя
площадка,
это
мои
правила.
Thập
tam
muội,
tên
của
tao.
Тринадцатая
Сестра
– мое
имя.
Người
chốn
giang
hồ
đâu
sợ
cảnh
máu
rơi
đâu.
Люди
из
мира
гангстеров
не
боятся
вида
крови.
Người
chốn
giang
hồ
nếu
có
chết
vẫn
hiên
ngang.
Люди
из
мира
гангстеров
даже
перед
смертью
остаются
гордыми.
Sương
gió
bu
đời
ta,
kẽm
gai
nó
quấn
đầy
mình,
Жизнь
бьет,
как
ветер,
колючая
проволока
обвивает,
Anh
em
ta
luôn
kề
vai,
sống
đúng
chất
giống
như
cái
tình.
Братья
плечом
к
плечу,
живем
по
понятиям,
как
и
должно.
Nhiều
lúc
khốn
khó
có
mấy
thằng
chó
nó
bung
nó
chạy.
В
трудные
времена,
шавки
разбегаются,
трусливо
поджав
хвосты.
Phước
lớn
mạng
lớn
xém
chết
biết
bao
nhiêu
lần.
Большая
удача,
большая
жизнь,
столько
раз
был
на
волоске
от
смерти.
Anh
em
tốt
này,
anh
em
mình
này
Хорошие
братья,
мои
братья
Anh
em
tốt,
tốt
quá,
muốn
lộn
cái
bàn,
lộn
cái
bàn.
Братья
хорошие,
слишком
хорошие,
хочется
перевернуть
стол,
перевернуть
стол.
(Chơi,
chơi.)...
(Играем,
играем.)...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.