Hwang Chi Yeul - 사랑을 하다가 (While I’m in love) (Inst.) - перевод текста песни на немецкий




사랑을 하다가 (While I’m in love) (Inst.)
Während ich verliebt bin (Inst.)
스치듯 우연히
Flüchtig, zufällig
만남이 생기고
entsteht eine Begegnung,
조금씩 우리
nach und nach wir beide
서로에 빠지고
verfallen einander.
지나가는 바람도, 떨어지는 비도
Der vorbeiziehende Wind, der fallende Regen,
바래진 기억에 더해지고
verstärken die verblassten Erinnerungen.
사랑을 하다가 우리 이별을 하고
Während wir uns lieben, trennen wir uns,
추억에 젖은 맘이 가슴을 울려
mein in Erinnerungen getränktes Herz weint,
돌아온단 말을 나는 바보처럼 믿었어
ich habe dummerweise geglaubt, dass du zurückkommst,
비어버린 맘은 내가 감당해야 테니
mein leeres Herz muss ich selbst ertragen.
가끔은 멍하니
Manchmal starre ich gedankenverloren,
눈물을 숨기고
verberge meine Tränen,
때로는 흐르는
manchmal versinke ich
슬픔에 잠기고
in fließender Trauer.
지나가는 시간도, 차가워진 공기도
Die vorbeiziehende Zeit, die kalte Luft,
짙어진 아픔에 더해지고
verstärken den tiefen Schmerz.
사랑을 하다가 우리 이별을 하고
Während wir uns lieben, trennen wir uns,
추억에 젖은 맘이 가슴을 울려
mein in Erinnerungen getränktes Herz weint,
돌아온단 말을 나는 바보처럼 믿었어
ich habe dummerweise geglaubt, dass du zurückkommst,
비어버린 맘은 내가 감당해야 테니
mein leeres Herz muss ich selbst ertragen.
네가 없이도 살아보겠다고
Ich sage mir, dass ich auch ohne dich gut leben werde,
수천번을 속여봐도
tausende Male belüge ich mich selbst.
이별을 하다가 다시 사랑을 하고
Während wir uns trennen, verlieben wir uns wieder,
추억에 젖어 갈수록 너만을 찾아
je mehr ich in Erinnerungen schwelge, desto mehr suche ich nur dich,
보고 싶단 말을 아직 버릇처럼 하는
ich sage immer noch aus Gewohnheit, dass ich dich vermisse,
다시 내게 오기를 헛된 기대를 안고 살아
ich lebe mit der vergeblichen Hoffnung, dass du zu mir zurückkehrst.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.