Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'tai
donner
mon
coeur
tu
m'la
rendu
casser
Я
отдал(а)
тебе
свое
сердце,
ты
разбил(а)
его
Mais
ça
je
pourrai
jamais
t'le
pardonner
Но
этого
я
никогда
не
смогу
тебе
простить
J'm'y
suis
pas
bien
pris
j'ai
sûrement
mal
agis
Возможно,
я
вел(а)
себя
неправильно,
возможно,
ошибся(лась)
Mais
j'ai
fini
par
le
regretter
Но
в
итоге
пожалел(а)
об
этом
J'ai
envie
d'te
parler
mais
j'ai
plus
les
mots
Я
хочу
поговорить
с
тобой,
но
у
меня
нет
слов
J'en
aligne
même
plus
deux
sur
ma
feuille
Я
даже
двух
слов
связать
не
могу
на
бумаге
Entend
juste
ces
mots
et
met
toi
dans
ta
tête
Просто
услышь
эти
слова
и
пойми,
Que
yaura
que
moi
qui
viendra
devant
ton
cerceuil
Что
только
я
приду
к
твоему
надгробию
En
ce
moment
j'suis
plus
trop
actif
j'ai
perdu
beaucoup
de
temp
à
te
parler
Сейчас
я
не
очень
активен(-на),
я
потратил(а)
много
времени
на
разговоры
с
тобой
J'ai
lâcher
le
rap
j'ai
gâcher
mon
avenir
Я
забросил(а)
рэп,
испортил(а)
свое
будущее
Pour
une
relation
balafré
Ради
изуродованных
отношений
Beaucoup
d'envieux
beaucoup
d'acteur
Много
завистников,
много
актеров
Peu
de
personne
qui
se
mettront
ma
place
Мало
кто
на
моем
месте
меня
поймет
Une
mental
d'acier
et
un
coeur
en
pierre
Стальной
разум
и
каменное
сердце
Serviront
pour
la
prochaine
à
briser
la
glace
Помогут
в
следующий
раз
разбить
лед
Cqui
se
passe
ça
m'fait
mal
То,
что
происходит,
причиняет
мне
боль
Comment
te
dire
que
j'ai
douleur
à
la
poitrine
(ah
ouais)
Как
сказать
тебе,
что
у
меня
болит
в
груди
(ага)
Quand
ces
batard
y
prononce
ton
blaze
Когда
эти
ублюдки
произносят
твое
имя
J'ai
toujours
une
envie
de
dire
Мне
всегда
хочется
сказать
Qu'on
devais
jouer
un
rôle
j'aime
pas
mettre
en
abyme
(Ah
non)
Что
мы
должны
были
играть
роль,
я
не
люблю
углубляться
(Ах
нет)
Quand
mes
sentiment
rmonte
a
la
surface
Когда
мои
чувства
вырываются
наружу
Mon
coeur
t'as
accusé
de
délit
d'fuite
Мое
сердце
обвиняет
тебя
в
побеге
Facon
maintenant
faut
plus
se
voiler
la
face
В
любом
случае,
теперь
не
нужно
закрывать
глаза
Mon
coeur
t'as
accusé
de
délit
d'fuite
Мое
сердце
обвиняет
тебя
в
побеге
Facon
maintenant
faut
plus
se
voiler
la
face
В
любом
случае,
теперь
не
нужно
закрывать
глаза
Dommage
qu'est
ce
qui
va
pas
Жаль,
что
все
так
вышло
Y'a
une
semaine
j'pense
t'avoir
oublié
Кажется,
неделю
назад
я
забыл(а)
тебя
J'ai
ouvert
nouveau
livre
pour
écrire
l'histoire
Я
открыл(а)
новую
книгу,
чтобы
написать
историю
Mais
ya
ma
tete
qui
replonge
dans
notre
passé
Но
моя
голова
снова
погружается
в
наше
прошлое
Les
cours
les
sessions
stud
Уроки,
студенческие
тусовки
Les
clips
les
freestyle
Клипы,
фристайлы
En
ce
moment
dans
ma
tete
y'a
plus
rien
qui
va
Сейчас
у
меня
в
голове
творится
черт
знает
что
Comme
une
envie
d'me
mettre
sous
fumette
Как
будто
хочется
накуриться
Pour
chercher
des
souvenirs
là
où
ça
devrais
pas
Чтобы
искать
воспоминания
там,
где
их
быть
не
должно
On
m'avais
prévenue
ça
allais
mettre
du
temp
Меня
предупреждали,
что
это
займет
время
Mais
là
dans
ma
tete
j'ai
trop
de
sentiment
Но
сейчас
у
меня
в
голове
слишком
много
чувств
Entre
mon
coeur
qui
me
dis
de
revenir
Между
сердцем,
которое
велит
мне
вернуться
Et
ma
fierté
qui
me
dis
reste
distant
И
гордостью,
которая
велит
мне
держаться
на
расстоянии
J'suis
duper
dans
mon
crâne
et
la
honey
m'apaise
Я
разрываюсь
в
своей
голове,
а
травка
успокаивает
меня
J'entend
toute
votre
cefor
et
ces
voix
qui
m'rabaisse
Я
слышу
все
ваши
упреки
и
эти
голоса,
которые
унижают
меня
J'attend
la
notif
mais
sans
rien
recevoir
Я
жду
уведомления,
но
ничего
не
получаю
La
daronne
vie
trop
mal
alors
y
faut
qu'je
peze
Мама
очень
плохо
себя
чувствует,
поэтому
я
должен(на)
действовать
Minuit
3.0
j'ai
lâcher
la
manette
en
vrai
fifa
c'est
bien
mais
ça
soule
Полночь,
3:00,
я
бросил(а)
джойстик,
фифа
это
круто,
но
надоедает
J'me
sert
un
verre
et
j'regarde
nos
photos
Наливаю
себе
стакан
и
смотрю
на
наши
фотографии
Puis
j'regratte
un
16
dans
un
putain
d'bad
mood
И
снова
жалею
о
чем-то
в
этом
чертовом
плохом
настроении
Mon
bureau
tremble
il
as
vu
des
choses
Мой
стол
дрожит,
он
многое
повидал
C'est
vrai
j'suis
passer
dans
tout
mes
états
Это
правда,
я
был(а)
во
всех
своих
состояниях
On
m'as
dis
d'te
next
que
j'suis
trop
matrixer
Мне
говорили
забыть
тебя,
что
я
слишком
зациклен(а)
Mais
sa
grand
mère
la
pute
j'crois
qu'c'est
plus
fort
que
moi
Но
черт
возьми,
я
думаю,
это
сильнее
меня
J'te
le
dis
clair
et
net
j'veut
me
prendre
la
tête
Скажу
тебе
прямо
и
честно,
я
хочу
с
тобой
быть
J'me
suis
trop
ft
de
mal
pour
des
histoire
sans
but
Я
слишком
сильно
страдал(а)
из-за
бессмысленных
историй
Pour
des
plans
foireux
qui
rapporte
rien
Из-за
дурацких
планов,
которые
ни
к
чему
не
приводят
Et
pour
me
mettre
au
rap
sans
ecouté
les
putes
И
чтобы
заняться
рэпом,
не
слушая
этих
сук
J'te
le
dis
clair
et
net
j'veut
me
prendre
la
tête
Скажу
тебе
прямо
и
честно,
я
хочу
с
тобой
быть
J'me
suis
trop
ft
de
mal
pour
des
histoire
sans
but
Я
слишком
сильно
страдал(а)
из-за
бессмысленных
историй
Pour
des
plans
foireux
qui
rapporte
rien
Из-за
дурацких
планов,
которые
ни
к
чему
не
приводят
Et
pour
me
mettre
au
rap
sans
ecouté
les
putes
И
чтобы
заняться
рэпом,
не
слушая
этих
сук
OUAIS
OUAIS
OUAIS
OUAIS)
ДА
ДА
ДА
ДА)
J'ai
horreur
de
faire
le
loveur
à
des
meuf
j'en
ai
fait
du
mal
Ненавижу
изображать
ловеласа,
я
сделал(а)
больно
многим
девушкам
Mais
tu
sais
on
l'as
tous
en
nous
ce
putain
d'passé
de
chien
de
la
casse
Но
ты
знаешь,
у
всех
нас
есть
это
чертово
прошлое
De
plus
en
plus
solitaire
c'est
pas
faute
on
m'las
reproché
Все
более
одиноким(-ой)
становлюсь,
и
меня
в
этом
упрекают
J'leur
disais
attend
y'a
la
fame
qui
doit
m'appeler
Я
говорил(а)
им,
подождите,
мне
должна
позвонить
та
самая
J'en
ai
gratter
des
couplets
sans
but
lucratif
Я
написал(а)
столько
куплетов
без
всякой
корысти
Le
but
c'était
de
les
faire
kiffer
sans
être
actif
Цель
была
- радовать
их,
не
будучи
активным(-ой)
Un
flash
de
henessy
et
j'menvoie
en
l'air
Глоток
Hennessy,
и
я
взлетаю
J'revois
nos
souvenir
ça
m'fait
mal
qu'est
ce
que
tu
crois
Я
снова
вижу
наши
воспоминания,
мне
больно,
понимаешь?
Plus
d'une
fois
j'me
suis
demander
qu'est
ce
que
j'ai
fait
Я
не
раз
спрашивал(а)
себя,
что
я
сделал(а)
не
так
Pour
avoir
c'que
j'ai
subis
ou
en
arrivé
la
Чтобы
пережить
все
это
или
оказаться
здесь
J'avais
la
clef
de
ton
coeur
tu
m'as
ouvert
les
portes
У
меня
был
ключ
к
твоему
сердцу,
ты
открыл(а)
мне
двери
J'avais
saisis
ma
chance
t'es
partit
voir
un
autre
Я
воспользовался(лась)
своим
шансом,
а
ты
ушел(ла)
к
другому
J'en
deviens
paro,
J'me
fait
des
films
Я
схожу
с
ума,
выдумываю
Hugo
dis
tout
c'qu'il
pense
la
faudrai
qu'il
se
calme
пусть
всё
выскажет,
а
то
ему
нужно
успокоиться
Il
me
dise
que
j'suis
plus
le
même
Мне
говорят,
что
я
уже
не
тот(та)
Que
j'me
renferme
sur
moi
même
Что
я
замыкаюсь
в
себе
J'ai
essayer
d'en
aimer
d'autre
Я
пытался(лась)
полюбить
кого-то
другого
Mais
j'ai
compris
qu'c'etait
pas
elle
Но
понял(а),
что
это
не
то
Et
qu'c'etait
toi
qui
me
fallais
И
что
мне
нужен(на)
именно
ты
Askip
c'était
pas
reciproque
Похоже,
это
было
невзаимно
Donc
j'me
redeclare
un
joint
d'shit
Так
что
я
снова
скручиваю
косяк
Devant
nos
photo
à
l'époque
Перед
нашими
старыми
фотографиями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Mecquignon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.