Текст и перевод песни Hx - Pour Vous Faire Patienter ..
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour Vous Faire Patienter ..
To Keep You Waiting ..
Pour
commencer
mettons
les
choses
au
clair
To
start,
let's
make
things
clear
Un
babtou
qui
rap
c'est
pas
commun
An
Arab
guy
who
raps
isn't
common
Miskine
j'fait
collection
des
grosse
pute
sur
commande
Damn,
I
collect
big
whores
on
demand
J'viens
balayer
tout
vos
rappeur
à
l'amande
I'm
here
to
sweep
away
all
your
rappers
like
almonds
J'me
cale
sur
la
mélo
d'après
eux
j'suis
méchant
I
fit
on
the
melody,
according
to
them,
I'm
mean
Méchant
c'est
méchant
mais
charo
c'est
charo
Mean
is
mean,
but
charo
is
charo
En
plus
de
temps
en
temps
ils
me
payent
des
garots
Plus,
from
time
to
time
they
pay
me
garots
(joints)
Et
du
coup
grâce
à
sa
j'en
suis
reconnaissant
And
so,
thanks
to
that,
I'm
grateful
Faut
surtout
pas
baisser
le
tête
You
mustn't
lower
your
head
Faut
pas
avoir
peur
de
regard
des
gens
Don't
be
afraid
of
people's
stares
Emmerde
toi
pas
casse
un
tête
Don't
bother,
don't
rack
your
brain
Tu
les
encules
tous
on
vie
dans
un
monde
méchant
Fuck
them
all,
we
live
in
a
mean
world
Maintenant
y'a
plus
qu'le
travail
Now
there's
only
work
left
Mais
sa
comprenez
le
But
understand
this
J'arrête
les
rimes
d'un
coup
I
stop
rhyming
suddenly
J'les
fascine
un
peu
moins
I
fascinate
them
a
little
less
Mais
j'suis
pas
là
pour
sa
But
I'm
not
here
for
that
J'suis
pas
ton
prof
de
lité
I'm
not
your
literature
teacher,
baby
J'ai
pas
un
air
à
sa
I
don't
have
the
look
for
it
Mais
j'pousse
sa
libido
But
I
push
that
libido,
girl
Perso
j'ai
pas
mes
règles
Personally,
I
don't
have
my
period
Toujours
la
boule
au
bide
Always
a
knot
in
my
stomach
Toujours
en
colère
Always
angry
C'est
mon
rap
qui
les
grondes
It's
my
rap
that
scolds
them
J'ai
mon
identité
I
have
my
identity
Donc
j'suis
pas
comme
eux
So
I'm
not
like
them
Comme
un
blanc
au
box-braids
Like
a
white
guy
with
box
braids
Moi
j'trouve
pas
ça
commun
I
don't
find
that
common
Cet
décénnie,
je
m'approprie
le
Game
This
decade,
I'm
taking
over
the
Game
Je
vais
tout
décimé,
j'veut
qu'derrière
il
décède
I'm
going
to
decimate
everything,
I
want
them
to
die
behind
Mais
désolé
mama
ce
soir
j'rentrerai
tard
But
sorry
mama,
tonight
I'll
be
home
late
Mais
désolé
mama
ton
fils
si
ton
fils
est
fêtard
But
sorry
mama,
your
son,
yes
your
son
is
a
party
animal
2020
On
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
J'les
baise
allure
vive
2020
I'm
fucking
them
at
high
speed
2020
On
est
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
Pour
moi
y'aura
pas
d'grève
2020
There
will
be
no
strike
for
me
2020
On
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
J'les
baise
allure
vive
2020
I'm
fucking
them
at
high
speed
2020
On
est
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
Pour
moi
y'aura
pas
d'grève
2020
There
will
be
no
strike
for
me
2020
On
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
J'les
baise
allure
vive
2020
I'm
fucking
them
at
high
speed
2020
On
est
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
Pour
moi
y'aura
pas
d'grève
2020
There
will
be
no
strike
for
me
Sa
mère
j'suis
dans
mon
lit
Damn,
I'm
in
my
bed
J'sais
pas
quoi
écrire
I
don't
know
what
to
write
J'vais
p'tête
vivre
un
enfer
Maybe
I'll
live
through
hell
j'ai
surement
connu
l'pire
I've
surely
known
worse
Sé-po
dans
la
Merco
Sé-po
in
the
Mercedes
Dans
l'game
en
Mercurial
In
the
game
in
Mercurials
Comme
Many
ses
outils
Like
Many
his
tools
Je
manie
le
glock
I
handle
the
Glock
J'viens
pas
des
block
I
don't
come
from
the
blocks
Mais
j'maîtrise
le
cuni
But
I
master
the
pussy
Avant
j'avais
mal
au
Bras
Before
my
arm
hurt
Maintenant
ou
faut
pas
Now
where
it
shouldn't
Ça
s'fini
c'est
dans
les
draps
It
ends
in
the
sheets
Y'a
plus
l'droit
au
faux
pas
There's
no
more
room
for
missteps
Et
puis
Si
j'déraille
And
then
if
I
go
off
the
rails
Les
gars
aidez
moi
Guys
help
me
J'suis
pas
un
cheminots
I'm
not
a
railroad
worker
J'v
la
ramoner
I'm
gonna
sweep
it
Comme
la
chemine
Like
the
chimney
J'commence
a
être
chauffant
I'm
starting
to
get
hot
Eh
ouais
mon
gars
Yeah,
man
Tu
me
touche
tu
te
brûle
You
touch
me,
you
burn
yourself
T'as
capter
ou
pas
hX
Did
you
get
it
or
not
hX
C'est
trop
bouillant
It's
too
hot
J'pense
qu'y
a
une
gow
dont
j'en
parle
pas
assez
I
think
there's
a
girl
I
don't
talk
about
enough
Non
c'est
pas
vraiment
celle
que
tu
pense
dont
j'vais
parler
No,
it's
not
really
the
one
you
think
I'm
going
to
talk
about
La
seule
pour
qui
j'suis
l'exemple
moi
j'me
dois
d'la
rende
fière
The
only
one
for
whom
I'm
the
example,
I
have
to
make
her
proud
Donc
j'la
tarte
si
ça
va
pas
So
I'll
slap
her
if
it's
not
okay
Entre
nous
frérot
on
balance
pas
Between
us
bro,
we
don't
snitch
Perso
on
s'le
dira
Personally,
we'll
tell
each
other
Si
y'a
l'moindre
faux
pas
If
there's
the
slightest
misstep
J'serai
toujours
là
pour
toi
I'll
always
be
there
for
you
Ma
grande
sérieux
Faut
pas
qu't'oublie
sa
My
girl,
seriously,
don't
forget
that
(Retiens
bien
mon
pote)
(Remember
that,
my
friend)
2020
On
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
J'les
baise
allure
vive
2020
I'm
fucking
them
at
high
speed
2020
On
est
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
Pour
moi
y'aura
pas
d'grève
2020
There
will
be
no
strike
for
me
2020
On
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
J'les
baise
allure
vive
2020
I'm
fucking
them
at
high
speed
2020
On
est
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
Pour
moi
y'aura
pas
d'grève
2020
There
will
be
no
strike
for
me
2020
On
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
J'les
baise
allure
vive
2020
I'm
fucking
them
at
high
speed
2020
On
est
prêt
on
arrive
2020
We're
ready,
we're
coming
2020
Pour
moi
y'aura
pas
d'grève
2020
There
will
be
no
strike
for
me
Et
t'as
capter
ou
pas
And
did
you
get
it
or
not
J'ai
les
deux
pied
dans
l'game
I
have
both
feet
in
the
game
Askip
y'a
rien
d'sérieux
Apparently
it's
nothing
serious
Mais
j'vais
prendre
le
bon
chemin
But
I'm
going
to
take
the
right
path
J'vais
pas
les
écouter
I'm
not
going
to
listen
to
them
J'vais
taffer
comme
un
Chien
I'm
going
to
work
like
a
dog
Maintenant
on
peut
dire
que
l'avenir
Now
we
can
say
that
the
future
Est
entre
mes
mains
Is
in
my
hands
Entre
mes
mains
(Ouaissss)
In
my
hands
(Yeahhhh)
Entre
mes
mains
(Eh
eh)
In
my
hands
(Eh
eh)
Entre
mes
mains
In
my
hands
Entre
mes
mains
In
my
hands
Entre
mes
mains
In
my
hands
Entre
mes
mains
In
my
hands
Entre
mes
mains
In
my
hands
Est
entre
mes
mains
Is
in
my
hands
Beng
beng
bye
bye
Bang
bang
bye
bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Mecquignon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.