Hx - Sans Avoir Peur - перевод текста песни на английский

Sans Avoir Peur - Hxперевод на английский




Sans Avoir Peur
Without Fear
Mama je veux quitter ce monde paro
Mama, I want to leave this shitty world
J'veut m'enfuir pour pas qu'on m'humilie
I want to run away so I won't be humiliated
J'veut construire mon empire
I want to build my empire
Et puis mon château-fort
And then my fortress
Et sans avoir besoin d'un 9 milli
And without needing a 9 milli
Je m'étais juré de plus parler de toi
I swore to myself I wouldn't talk about you anymore
Mais au final j'en fais mon beurre
But in the end, I'm making bank off it
Pour trouver la vie parfaite il me manque une chose
To find the perfect life, I'm missing one thing
C'est de retrouver mon bonheur
It's finding my happiness again
J'taimais mais tu m'avais dis que toi c'était la même
I loved you, but you told me you felt the same
J'me suis rendu compte que c'était des foutaises
I realized it was all bullshit
Arrête de m'en vouloir c'est toi qui a fauté
Stop blaming me, it's your fault
Maintenant je vous calcule plus c'est Mama et lové
Now I don't care about you anymore, it's just Mama and chill
Tous les soirs je me suis dit je vais l'attendre
Every night I told myself I would wait for you
Et maintenant cette salope j'espère qu'elle va bien m'entendre
And now, that bitch, I hope she hears me loud and clear
Sur ce dont j'ai misé c'est la musique et la chance
What I've bet on is music and luck
J'espère que dans trois ans je pourrais gérer mes finances
I hope that in three years I'll be able to manage my finances
Certes on s'était dit pas de galère entre nous
Sure, we said no drama between us
J'ai trouvé ça galère de continuer sans toi
I found it hard to go on without you
Quand t'était parti J'etais au fond du trou
When you left, I was at rock bottom
Je me suis retrouvé tout seul avec mes couille et moi
I found myself all alone with my balls and me
Je m'effondre en larmes et mes démons se réveille
I break down in tears and my demons awaken
Je fais que penser à toi j'en ai même plus sommeil
I keep thinking about you, I can't even sleep anymore
J'ai la peur qui monte c'est ma détente qui baisse
Fear is rising, my composure is fading
Et t'sais pendant deux c'était tous les soir c'était stress
And you know, for two months, every night was stressful
Par moment dans ma vie je me dis pourquoi moi
Sometimes in my life I wonder why me
Pourquoi en amour on est toujours decue
Why are we always disappointed in love
Je suis toujours rester fort j'suis le lion indomptable
I've always stayed strong, I'm the indomitable lion
Qui viendra te récupérer même sans sécu
Who will come and get you back even without backup
J'ai les idées pas clair qui noircisse mes pensées
My thoughts are unclear, darkening my mind
T'avais enlever l'flou qui salissait ma vie
You had removed the blur that stained my life
Avec toi je pensais avoir trouver la bonne mais à cause du rap j'tombe que sur des abrutis
With you I thought I had found the one, but because of rap I only meet idiots
J'enchaîne les bedos et j'enchaîne déceptions
I chain smoke joints and chain disappointments
J'me dis si Dieu le veut tu reviendra vers moi
I tell myself if God wills it, you'll come back to me
Mais bon tout le monde sait qu'c'est pas la solution
But hey, everyone knows that's not the solution
Et que pour t'oublier faut du temp du courage
And that to forget you takes time and courage
Mais
But
J'me demande
I wonder
Pourquoi on dis le lendemain est mieux qu'la veille
Why they say tomorrow is better than yesterday
J'me tâte
I hesitate
A chaque fois
Every time
A annuler mes erreurs en me plongeant dans un sommeil
To erase my mistakes by falling into a deep sleep
J'taimais mais tu m'avais dis que toi c'était la même
I loved you, but you told me you felt the same
J'me suis rendu compte que c'était des foutaises
I realized it was all bullshit
Arrête de m'en vouloir c'est toi qui a fauté
Stop blaming me, it's your fault
Maintenant je vous calcule plus c'est Mama et lové
Now I don't care about you anymore, it's just Mama and chill
Tous les soirs je me suis dit je vais l'attendre
Every night I told myself I would wait for you
Et maintenant cette salope j'espère qu'elle va bien m'entendre
And now, that bitch, I hope she hears me loud and clear
Sur ce dont j'ai misé c'est la musique et la chance
What I've bet on is music and luck
J'espère que dans trois ans je pourrais gérer mes finances
I hope that in three years I'll be able to manage my finances
Pour toi j'aurais fait des planvon
For you I would have made plans
J'aurais écrit des pavés
I would have written paragraphs
J'aurais tout fait pour pouvoir
I would have done anything to be able to
Avec toi écrire toute l'histoire
Write our whole story with you
Je deviens trop rébou
I'm getting too worked up
J'vais noyer mes peines dans sa chatte
I'm gonna drown my sorrows in her pussy
Besoin de rouler un pilon
Need to roll a joint
Et de Donner des grosses patates
And throw some heavy punches
Je vais lui ravagé sa face
I'm going to wreck her face
On va voir à qui t'appartient
We'll see who you belong to
De base c'était juste toi et moi
Initially it was just you and me
On avancer main dans la main
We walked hand in hand
Je prends ma Jack Honey
I take my Jack Honey
Ma paire de couille et mon calibre
My balls and my gun
Pour faire la casse du siècle
To pull off the heist of the century
Et venir tuer mes esprits
And come kill my spirits
Mais tu sais l'amour
But you know love
Te réserve
Always has
Toujours des surprise
Surprises in store
C'est soit tu porte tes couilles
Either you man up
Ou t'est niquer par une fille
Or you get screwed by a girl
Moi je suis désespéré
I'm desperate
Donc j'ai plus peur de rien
So I'm not afraid of anything anymore
Y'a que mes chansons d'amour
There are only my love songs
Pour passer mes chagrins
To get over my heartbreak
J'ai jamais eu de chance en amour tu m'as rien apporté
I've never been lucky in love, you brought me nothing
On est tous les mêmes putain quand vont elles assumées
We're all the same, damn it, when will they own up
Pour tout ceux qui souffre J'y est pas échapper
For all those who suffer, I didn't escape it
Et depuis qu'tes plus la mes pensées sont fusiller
And since you're gone, my thoughts are shattered
Et Pour pouvoir tuer notre amour
And to be able to kill our love
J'ai eu besoin de cannon scillé
I needed a cannon blast
Dans ma tetê trop chaud c'est le four
It's too hot in my head, it's an oven
Pour refroidir j'allume un calumet
To cool down I light a pipe
Une teille je pense à toi putain
One bottle, I think of you, damn it
Te retrouver c'est le plus beau des butins
Finding you is the greatest loot
J'veut me poser maintenant j'en ai marre des putains
I want to settle down now, I'm tired of whores
Sans lendemain la veille était sombre et l'matin
With no tomorrow, yesterday was dark and the morning
Goûter l'fruit du démon Je sens ma pression qui monte
Tasting the devil's fruit, I feel my pressure rising
J'entend ma tristesse et le tonnerre qui gronde
I hear my sadness and the thunder rumbling
D'après eux faire du son ce serait une certaine honte
According to them, making music is a kind of shame
Et dis leur j'les encule avec mes mauvaises onde
And tell them I fuck them with my bad vibes
Trop d'histoire avec nous mais j'te veut quand même
Too much history between us, but I still want you
Entre nous pas d'rancoeur mais tu m'as fait trop d'peine
No hard feelings between us, but you hurt me too much
J'veut prendre soin de ton petit coeur mais j'ai toujours cette haine
I want to take care of your little heart, but I still have this hate
Pas censé t'faire du mal mais les démons se réveille
Not supposed to hurt you, but the demons are waking up
Putain la chepas
Damn, I don't know
Demande leur cque j'ai
Ask them what I have
J'rend pas fier mama
I'm not making Mama proud
Et j'sais qu'j'ai déconné
And I know I messed up
Mais bon sans tmentir
But honestly
Elle m'as pas aider
She didn't help me
J'voulais l'oublier
I wanted to forget her
Mais j'ai pas réussi
But I didn't succeed
Ducoup j'me roule un spliff
So I roll a spliff
J'reve de lui pété l'piff
I dream of smashing her
De base t'était à moi
Initially you were mine
Mais t'était pas à lui
But you weren't his
Et Sans rancune On
And no hard feelings, let's
Va dire que c'est fini
Say it's over
J'rap pour moi et papa
I rap for myself and Dad
Et pas pour ces debile
And not for these idiots
Mais
But
J'me demande
I wonder
Pourquoi on dis le lendemain est mieux qu'la veille
Why they say tomorrow is better than yesterday
J'me tâte
I hesitate
A chaque fois
Every time
A annuler mes erreurs en me plongeant dans un sommeil
To erase my mistakes by falling into a deep sleep
J'taimais mais tu m'avais dis que toi c'était la même
I loved you, but you told me you felt the same
J'me suis rendu compte que c'était des foutaises
I realized it was all bullshit
Arrête de m'en vouloir c'est toi qui a fauté
Stop blaming me, it's your fault
Maintenant je vous calcule plus c'est Mama et lové
Now I don't care about you anymore, it's just Mama and chill
Tous les soirs je me suis dit je vais l'attendre
Every night I told myself I would wait for you
Et maintenant cette salope j'espère qu'elle va bien m'entendre
And now, that bitch, I hope she hears me loud and clear
Sur ce dont j'ai misé c'est la musique et la chance
What I've bet on is music and luck
J'espère que dans trois ans je pourrais gérer mes finances
I hope that in three years I'll be able to manage my finances
Ouais
Yeah
J'espère que dans 3 ans j'pourrai gérer mes finances
I hope that in 3 years I'll be able to manage my finances
Ouais
Yeah





Авторы: Hugo Mecquignon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.