Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
iSSUES (feat. Wyatt Erbb)
PROBLEME (feat. Wyatt Erbb)
Woah,
oh,
oh
Woah,
oh,
oh
I
took
my
little
dreams
and
I
watched
them
die
Ich
nahm
meine
kleinen
Träume
und
sah
ihnen
beim
Sterben
zu
I
shed
my
skin,
it
was
suicide
Ich
häutete
mich,
es
war
Selbstmord
My
spirit
is
high
and
my
fear
is
gone
Mein
Geist
ist
stark
und
meine
Angst
ist
weg
My
demon
said,
"You're
way
too
strong"
Mein
Dämon
sagte:
"Du
bist
viel
zu
stark"
Am
I
falling
off
the
edge?
Falle
ich
vom
Rand?
Off
the
Earth
into
oblivion?
Von
der
Erde
ins
Nichts?
I
wonder
if
life
is
just
a
test
Ich
frage
mich,
ob
das
Leben
nur
ein
Test
ist
Or
a
cage
with
little
love
Oder
ein
Käfig
mit
wenig
Liebe
Another
lost
soul
on
the
mezzanine
Eine
weitere
verlorene
Seele
im
Zwischengeschoss
My
ticket
has
some
holes
from
another
dream
Mein
Ticket
hat
einige
Löcher
von
einem
anderen
Traum
Every
time
I
wake
up,
I
don't
remember
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache,
kann
ich
mich
nicht
erinnern
It's
been
this
way
forever
Es
ist
schon
immer
so
gewesen
It's
been
this
way
forever
Es
ist
schon
immer
so
gewesen
Been
this
way
forever
Schon
immer
so
gewesen
I've
got
some
issues
I
don't
understand
(I
don't
understand)
Ich
habe
einige
Probleme,
die
ich
nicht
verstehe
(die
ich
nicht
verstehe)
If
you
want
some
fool,
you'll
need
another
man
(need
another
man)
Wenn
du
einen
Narren
willst,
brauchst
du
eine
andere
Frau
(brauchst
du
eine
andere
Frau)
I
don't
come
deep
with
no
one
but
myself
(no
one
but
myself)
Ich
bin
mit
niemandem
tief
verbunden,
außer
mit
mir
selbst
(außer
mit
mir
selbst)
You'll
take
all
that
I
answered,
thanks
for
the
hell,
yeah
(hell,
yeah)
Du
nimmst
alles,
was
ich
beantwortet
habe,
danke
für
die
Hölle,
ja
(Hölle,
ja)
'Cause'
I'm
on
airplane
mode
again
Denn
ich
bin
wieder
im
Flugzeugmodus
I'm
talking
to
the
voices
in
my
head
Ich
spreche
mit
den
Stimmen
in
meinem
Kopf
If
it's
good
advice,
I
often
take
it
Wenn
es
ein
guter
Rat
ist,
befolge
ich
ihn
oft
What
a
calming
conversation
Was
für
ein
beruhigendes
Gespräch
'Cause
I'm
my
own
antagonist
Denn
ich
bin
mein
eigener
Gegenspieler
Do
you
really
know
what
anger
is?
Weißt
du
wirklich,
was
Wut
ist?
Are
we
playing
a
game
I'm
unaware
of?
Spielen
wir
ein
Spiel,
von
dem
ich
nichts
weiß?
I'm
not
scared
of
Ich
habe
keine
Angst
davor
Another
lost
soul
on
the
mezzanine
Eine
weitere
verlorene
Seele
im
Zwischengeschoss
My
ticket
has
some
holes
from
another
dream
Mein
Ticket
hat
einige
Löcher
von
einem
anderen
Traum
Every
time
I
wake
up,
I
don't
remember
Jedes
Mal,
wenn
ich
aufwache,
kann
ich
mich
nicht
erinnern
It's
been
this
way
forever
Es
ist
schon
immer
so
gewesen
It's
been
this
way
forever
Es
ist
schon
immer
so
gewesen
Been
this
way
forever
Schon
immer
so
gewesen
I've
got
some
issues
I
don't
understand
(I
don't
understand)
Ich
habe
einige
Probleme,
die
ich
nicht
verstehe
(die
ich
nicht
verstehe)
If
you
want
some
fool,
you'll
need
another
man
(need
another
man)
Wenn
du
einen
Narren
willst,
brauchst
du
eine
andere
Frau
(brauchst
du
eine
andere
Frau)
I
don't
come
deep
with
no
one
but
myself
(no
one
but
myself)
Ich
bin
mit
niemandem
tief
verbunden,
außer
mit
mir
selbst
(außer
mit
mir
selbst)
You'll
take
all
that
I
answered,
thanks
for
the
hell,
yeah
(hell,
yeah...)
Du
nimmst
alles,
was
ich
beantwortet
habe,
danke
für
die
Hölle,
ja
(Hölle,
ja...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damien Williams, Kyle Alexander Horrell
Альбом
iSSUES
дата релиза
22-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.