Hydraulix - iSSUES (feat. Wyatt Erbb) - перевод текста песни на немецкий

iSSUES (feat. Wyatt Erbb) - Hydraulixперевод на немецкий




iSSUES (feat. Wyatt Erbb)
PROBLEME (feat. Wyatt Erbb)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Woah, oh, oh
Woah, oh, oh
I took my little dreams and I watched them die
Ich nahm meine kleinen Träume und sah ihnen beim Sterben zu
I shed my skin, it was suicide
Ich häutete mich, es war Selbstmord
My spirit is high and my fear is gone
Mein Geist ist stark und meine Angst ist weg
My demon said, "You're way too strong"
Mein Dämon sagte: "Du bist viel zu stark"
Am I falling off the edge?
Falle ich vom Rand?
Off the Earth into oblivion?
Von der Erde ins Nichts?
I wonder if life is just a test
Ich frage mich, ob das Leben nur ein Test ist
Or a cage with little love
Oder ein Käfig mit wenig Liebe
Another lost soul on the mezzanine
Eine weitere verlorene Seele im Zwischengeschoss
My ticket has some holes from another dream
Mein Ticket hat einige Löcher von einem anderen Traum
Every time I wake up, I don't remember
Jedes Mal, wenn ich aufwache, kann ich mich nicht erinnern
It's been this way forever
Es ist schon immer so gewesen
It's been this way forever
Es ist schon immer so gewesen
Been this way forever
Schon immer so gewesen
I've got some issues I don't understand (I don't understand)
Ich habe einige Probleme, die ich nicht verstehe (die ich nicht verstehe)
If you want some fool, you'll need another man (need another man)
Wenn du einen Narren willst, brauchst du eine andere Frau (brauchst du eine andere Frau)
I don't come deep with no one but myself (no one but myself)
Ich bin mit niemandem tief verbunden, außer mit mir selbst (außer mit mir selbst)
You'll take all that I answered, thanks for the hell, yeah (hell, yeah)
Du nimmst alles, was ich beantwortet habe, danke für die Hölle, ja (Hölle, ja)
'Cause' I'm on airplane mode again
Denn ich bin wieder im Flugzeugmodus
I'm talking to the voices in my head
Ich spreche mit den Stimmen in meinem Kopf
If it's good advice, I often take it
Wenn es ein guter Rat ist, befolge ich ihn oft
What a calming conversation
Was für ein beruhigendes Gespräch
'Cause I'm my own antagonist
Denn ich bin mein eigener Gegenspieler
Do you really know what anger is?
Weißt du wirklich, was Wut ist?
Are we playing a game I'm unaware of?
Spielen wir ein Spiel, von dem ich nichts weiß?
I'm not scared of
Ich habe keine Angst davor
Another lost soul on the mezzanine
Eine weitere verlorene Seele im Zwischengeschoss
My ticket has some holes from another dream
Mein Ticket hat einige Löcher von einem anderen Traum
Every time I wake up, I don't remember
Jedes Mal, wenn ich aufwache, kann ich mich nicht erinnern
It's been this way forever
Es ist schon immer so gewesen
It's been this way forever
Es ist schon immer so gewesen
Been this way forever
Schon immer so gewesen
I've got some issues I don't understand (I don't understand)
Ich habe einige Probleme, die ich nicht verstehe (die ich nicht verstehe)
If you want some fool, you'll need another man (need another man)
Wenn du einen Narren willst, brauchst du eine andere Frau (brauchst du eine andere Frau)
I don't come deep with no one but myself (no one but myself)
Ich bin mit niemandem tief verbunden, außer mit mir selbst (außer mit mir selbst)
You'll take all that I answered, thanks for the hell, yeah (hell, yeah...)
Du nimmst alles, was ich beantwortet habe, danke für die Hölle, ja (Hölle, ja...)





Авторы: Damien Williams, Kyle Alexander Horrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.