Hymns - Alas, and Did My Savior Bleed - перевод текста песни на немецкий

Alas, and Did My Savior Bleed - Hymnsперевод на немецкий




Alas, and Did My Savior Bleed
Ach, und blutete mein Erlöser
Alas! and did my Savior bleed,
Ach, und blutete mein Erlöser,
And did my Sovereign die!
Und starb mein Herrscher gar!
Would he devote that sacred head
Würde er jenes heilige Haupt hingeben
For sinners such as I?
Für Sünder, wie ich es bin?
Was it for crimes that I have done,
War es für Verbrechen, die ich begangen,
He groaned upon the tree?
Dass er am Kreuze stöhnte?
Amazing pity! Grace unknown!
Erstaunliches Mitleid! Gnade unbekannt!
And love beyond degree!
Und Liebe unermesslich!
Well might the sun in darkness hide,
Wohl mag die Sonne sich in Dunkelheit verbergen,
And shut its glories in,
Und ihre Herrlichkeit verschließen,
When God, the mighty maker, died
Als Gott, der mächtige Schöpfer, starb
For his own creature's sin.
Für die Sünde seiner eigenen Geschöpfe.
Thus might I hide my blushing face
So könnte ich mein errötendes Gesicht verbergen,
While his dear cross appears;
Während sein teures Kreuz erscheint;
Dissolve my heart in thankfulness,
Löse mein Herz in Dankbarkeit auf,
And melt mine eyes to tears.
Und schmelze meine Augen zu Tränen.
But drops of tears can ne'er repay
Doch Tropfen von Tränen können niemals tilgen
The debt of love I owe.
Die Schuld der Liebe, die ich schulde.
Here, Lord, I give myself away;
Hier, Herr, gebe ich mich hin;
'Tis all that I can do.
Es ist alles, was ich tun kann.





Авторы: Leo Ginsborg Nicholson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.