Hyoria - Venerdì - перевод текста песни на немецкий

Venerdì - Hyoriaперевод на немецкий




Venerdì
Freitag
Guarda che prospettiva
Schau, was für eine Perspektive
Voglio anch'io così la mia vita
So will ich auch mein Leben
Con i sogni dentro al palmo
Mit den Träumen in der Handfläche
Faccio finta non sia finita
Ich tue so, als wäre es nicht vorbei
Sulla cresta dell'onda
Auf dem Kamm der Welle
Questa scena mi annoia
Diese Szene langweilt mich
Tutti parlan di droga
Alle reden von Drogen
Cazzo frate che noia
Verdammt, Mann, wie langweilig
Non ne faccio parola ma
Ich sage kein Wort darüber, aber
Mangio la paranoia
Ich fresse die Paranoia
Non è colpa mia scusa
Es ist nicht meine Schuld, entschuldige
Se ti senti rinchiusa
Wenn du dich eingesperrt fühlst
Si che sei la mia musa
Ja, du bist meine Muse
Poi la notte ti accusa
Dann klagt die Nacht dich an
Si ti metto alla prova
Ja, ich stelle dich auf die Probe
Un dolore che si rinnova
Ein Schmerz, der sich erneuert
Non mi sento diverso
Ich fühle mich nicht anders
Da un puntino nell'universo
Als ein Pünktchen im Universum
Solo tu sei quello che cerco
Nur du bist es, die ich suche
Forse è solo quello che credo
Vielleicht ist es nur das, was ich glaube
Non ne faccio parola
Ich sage kein Wort darüber
Ho un nodo dentro la gola
Ich habe einen Kloß im Hals
Colpo di fulmine
Blitzschlag
Fermo immagine
Standbild
Odiarti per scordarti sarebbe stato più facile
Dich zu hassen, um dich zu vergessen, wäre einfacher gewesen
Tolgo sta ruggine
Ich entferne diesen Rost
Ti porto al margine
Ich bringe dich an den Rand
Pensarti per volerti desiderio poi libidine
An dich denken, um dich zu wollen, Verlangen, dann Lust
Quello che ci siamo detti io e te
Das, was wir uns gesagt haben, du und ich
Col viso pieno di lacrime
Mit tränenüberströmtem Gesicht
Frasi forti e ipocrite
Starke und heuchlerische Sätze
Colme di malessere
Voller Unbehagen
Ci siamo persi abbiamo perso poi le nostre ali
Wir haben uns verloren, haben dann unsere Flügel verloren
Ma noi voliamo uguale al costo di cader lontani
Aber wir fliegen trotzdem, auch wenn es bedeutet, weit voneinander entfernt zu stürzen.
Ho perso tempo
Ich habe Zeit verloren
No non mi pentirò
Nein, ich werde es nicht bereuen
Guardami dentro
Schau in mich hinein
E cadi nel vuoto
Und du fällst ins Leere
Ci trovi il riflesso di un mondo perso
Darin findest du das Spiegelbild einer verlorenen Welt
Abbandonato a se stesso
Sich selbst überlassen
Fragile è solo un pretesto
Zerbrechlich ist nur ein Vorwand
Ti urlo che ti amo ma ti detesto
Ich schreie dir zu, dass ich dich liebe, aber ich verabscheue dich
Non mi sento diverso da un puntino nell'universo
Ich fühle mich nicht anders als ein Pünktchen im Universum
Solo tu sei quello che cerco
Nur du bist es, die ich suche
Forse è solo quello che credo
Vielleicht ist es nur das, was ich glaube
Non ne faccio parola
Ich sage kein Wort darüber
Ho un nodo dentro la gola
Ich habe einen Kloß im Hals
Non è colpa mia scusa
Es ist nicht meine Schuld, entschuldige
Se ti senti rinchiusa
Wenn du dich eingesperrt fühlst
Si che sei la mia musa
Ja, du bist meine Muse
Poi la notte ti accusa
Dann klagt die Nacht dich an
Non ne faccio parola
Ich sage kein Wort darüber
Ma mangio la paranoia
Aber ich fresse die Paranoia
Colpo di fulmine
Blitzschlag
Fermo immagine
Standbild
Odiarti per scordarti sarebbe stato più facile
Dich zu hassen, um dich zu vergessen, wäre einfacher gewesen
Tolgo sta ruggine
Ich entferne diesen Rost
Ti porto al margine
Ich bringe dich an den Rand
Pensarti per volerti desiderio poi libidine
An dich denken, um dich zu wollen, Verlangen, dann Lust
Ho perso tempo
Ich habe Zeit verloren
No non mi pentirò
Nein, ich werde es nicht bereuen
Guardami dentro
Schau in mich hinein
Cadi nel vuoto
Und du fällst ins Leere
Ho perso tempo
Ich habe Zeit verloren
No non mi pentirò
Nein, ich werde es nicht bereuen
Guardami dentro
Schau in mich hinein
Cadi nel vuoto
Und du fällst ins Leere
Ho perso tempo
Ich habe Zeit verloren
No non mi pentirò
Nein, ich werde es nicht bereuen
Guardami dentro
Schau in mich hinein
Cadi nel vuoto
Und du fällst ins Leere





Авторы: Angelo Pulvirenti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.