Hypasonic feat. Jorg Schmid - Doesn't Matter - перевод текста песни на немецкий

Doesn't Matter - Hypasonic feat. Jorg Schmidперевод на немецкий




Doesn't Matter
Spielt keine Rolle
I'm everything, you never wanted
Ich bin alles, was du nie wolltest
Why does it mean so much to you?
Warum bedeutet es dir so viel?
I'm walking away, I'm not begging you
Ich gehe weg, ich flehe dich nicht an
To please let me stay
Mich bitte bleiben zu lassen
You wanna take a picture so you'll remember
Du willst ein Foto machen, damit du dich erinnerst
Me standing by this open door
Wie ich an dieser offenen Tür stehe
Does it make any better?
Macht es das besser?
If you tell yourself, I never wanted to go
Wenn du dir sagst, ich wollte nie gehen
Should I say that we should still be friends
Soll ich sagen, dass wir Freunde bleiben sollten?
Should I cry, or should I just pretend
Soll ich weinen oder soll ich einfach so tun?
But it's killing me, and I don't want you to leave
Aber es bringt mich um, und ich will nicht, dass du gehst
Should I make you think I suffered
Soll ich dich glauben machen, ich hätte gelitten?
When it doesn't matter
Wenn es keine Rolle spielt
You try to figure out, why I said nothing
Du versuchst herauszufinden, warum ich nichts gesagt habe
When you told me it's over now
Als du mir sagtest, es ist jetzt vorbei
Why are you believing
Warum glaubst du
That my smile is only here to hide the pain
Dass mein Lächeln nur dazu da ist, den Schmerz zu verbergen
(Oh yeah)
(Oh ja)
Should I say that we should still be friends
Soll ich sagen, dass wir Freunde bleiben sollten?
Should I cry, or should I just pretend
Soll ich weinen, oder soll ich einfach so tun?
But it's killing me, and I don't want you to leave
Aber es bringt mich um, und ich will nicht, dass du gehst
Should I make you think I suffered
Soll ich dich glauben machen, ich hätte gelitten?
When it doesn't matter
Wenn es keine Rolle spielt
(When it doesn't matter, oh)
(Wenn es keine Rolle spielt, oh)
I'm tried of happily ever after ending
Ich habe es satt, dass "Glücklich bis ans Lebensende" endet
I'm tried of make believe heroes
Ich habe die erfundenen Helden satt
I'm tired of taking back what I've given
Ich habe es satt, zurückzunehmen, was ich gegeben habe
I'm tired of waking up here
Ich habe es satt, hier aufzuwachen
And it's killing me, and I don't want you to leave
Und es bringt mich um, und ich will nicht, dass du gehst
Should I make you think I suffered
Soll ich dich glauben machen, ich hätte gelitten?
(Suffered)
(Gelitten)
Should I say that we should still be friends
Soll ich sagen, dass wir Freunde bleiben sollten?
Should I cry, or should I just pretend
Soll ich weinen, oder soll ich einfach so tun?
But it's killing me, and I don't want you to leave
Aber es bringt mich um, und ich will nicht, dass du gehst
Should I make you think I suffered
Soll ich dich glauben machen, ich hätte gelitten?
When it doesn't matter
Wenn es keine Rolle spielt
I'm tried of happily ever after ending
Ich habe es satt, dass "Glücklich bis ans Lebensende" endet
I'm tried of make believe heroes
Ich habe die erfundenen Helden satt
I'm tired of taking back what I've given
Ich habe es satt, zurückzunehmen, was ich gegeben habe
I'm tired of waking up here
Ich habe es satt, hier aufzuwachen
I'm tried of wanting you
Ich bin es leid, dich zu wollen





Авторы: Jorg Gradwohl, Wayne Donnelly


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.