Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
H:
Stay
focused
on
me,
it's
so
good
it's
hard
to
breathe
H:
Bleib
auf
mich
fokussiert,
es
ist
so
gut,
es
ist
schwer
zu
atmen
I'm
ready
to
go,
pull
my
hair
until
I
scream
Ich
bin
bereit
loszulegen,
zieh
an
meinen
Haaren,
bis
ich
schreie
D:
Stay
focused
on
me,
tell
you
how
it's
gon'
be
D:
Bleib
auf
mich
fokussiert,
ich
sag
dir,
wie
es
sein
wird
You's
a
sexy
motherfucker,
introduce
me
to
your
mother
Du
bist
'ne
verdammt
heiße
Sau,
stell
mich
deiner
Mutter
vor
H:
I'ma
touch
it
if
I
want,
we
ain't
doin'
nothin'
wrong
H:
Ich
fass'
es
an,
wenn
ich
will,
wir
tun
nichts
Falsches
Can't
do
this
alone,
keep
it
goin'
all
night
long
Kann
das
nicht
alleine,
lass
es
die
ganze
Nacht
weitergehen
D:
I
can
touch
it
if
I
want,
you
gon'
miss
me
when
I'm
gone
D:
Ich
kann
es
anfassen,
wenn
ich
will,
du
wirst
mich
vermissen,
wenn
ich
weg
bin
Hit
me
on
my
celly,
love
it
when
you
tell
me-
Ruf
mich
auf
meinem
Handy
an,
liebe
es,
wenn
du
mir
sagst-
Touch
it
(you
know
I
will)
Fass
es
an
(du
weißt,
ich
tu's)
Let
me
know
you
want
it
(okay)
Lass
mich
wissen,
dass
du
es
willst
(okay)
'Cause
I'm
a
maniac
Denn
ich
bin
ein
Maniac
Don't
rush
it
(aaahh)
Überstürz
es
nicht
(aaahh)
Let
me
see
that
you've
got
it
Lass
mich
sehen,
dass
du
es
drauf
hast
C-c-cause
I'm
a
maniac
W-w-weil
ich
ein
Maniac
bin
D:
Now
that
you're
in
front
of
me,
I'ma
put
that
ass
to
sleep
D:
Jetzt,
da
du
vor
mir
bist,
werd'
ich
deinen
Arsch
zum
Schlafen
bringen
You
can
feel
it
in
your
knees,
thought
it
wasn't-
PSH-
please
Du
spürst
es
in
deinen
Knien,
dachtest,
es
wär
nicht-
PSH-
bitte
H:
Now
that
you
in
front
of
me,
I'ma
show
you
I'ma
freak
H:
Jetzt,
da
du
vor
mir
bist,
zeig'
ich
dir,
dass
ich
ein
Freak
bin
Ready
to
explode,
show
you
things
you've
never
seen
Bereit
zu
explodieren,
zeig'
dir
Dinge,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
D:
Now
you've
got
yours
and
I've
got
mine,
you're
my
girly
on
the
side
D:
Jetzt
hast
du
deins
und
ich
hab
meins,
du
bist
mein
Mädel
für
nebenbei
You
know
I
do
it
well,
don't
go
playin'
kiss
and
tell
Du
weißt,
ich
mach's
gut,
fang
nicht
an,
es
herumzuerzählen
H:
Now
you've
got
yours
and
I've
got
mine,
don't
go
home
and
call
your
guys
H:
Jetzt
hast
du
deins
und
ich
hab
meins,
geh
nicht
heim
und
ruf
deine
Jungs
an
(Keep
it
on
the
low),
we
can
do
this
all
the
time
(Halt
es
geheim),
wir
können
das
jederzeit
machen
Touch
it
(you
know
I
will)
Fass
es
an
(du
weißt,
ich
tu's)
Let
me
know
you
want
it
(okay)
Lass
mich
wissen,
dass
du
es
willst
(okay)
'Cause
I'm
a
maniac
Denn
ich
bin
ein
Maniac
Don't
rush
it
(aaahh)
Überstürz
es
nicht
(aaahh)
Let
me
see
that
you've
got
it
Lass
mich
sehen,
dass
du
es
drauf
hast
C-c-cause
I'm
a
maniac
W-w-weil
ich
ein
Maniac
bin
You
know
I'm
ready
Du
weißt,
ich
bin
bereit
You
know
I'm
ready
ready
Du
weißt,
ich
bin
bereit,
bereit
You
know
I'm
ready
Du
weißt,
ich
bin
bereit
You
know
I'm
ready
to
go
Du
weißt,
ich
bin
bereit
loszulegen
You
know
I'm
ready
Du
weißt,
ich
bin
bereit
You
know
I'm
ready
ready
Du
weißt,
ich
bin
bereit,
bereit
You
know
I'm
ready
Du
weißt,
ich
bin
bereit
You
know
I'm
ready
to
go
Du
weißt,
ich
bin
bereit
loszulegen
Touch
it
(you
know
I
will)
Fass
es
an
(du
weißt,
ich
tu's)
Let
me
know
you
want
it
(okay)
Lass
mich
wissen,
dass
du
es
willst
(okay)
'Cause
I'm
a
maniac
Denn
ich
bin
ein
Maniac
Don't
rush
it
(aaahh)
Überstürz
es
nicht
(aaahh)
Let
me
see
that
you've
got
it
Lass
mich
sehen,
dass
du
es
drauf
hast
C-c-cause
I'm
a
maniac
W-w-weil
ich
ein
Maniac
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angelina Araya, John Feldmann, Patrick Ridge, Tim Carhart, Steven Love
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.