Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Cry All Day - Live Paris 2016
Ich weine den ganzen Tag - Live Paris 2016
Give
me
some
light
Gib
mir
etwas
Licht
(I)
haven′t
ever
felt
this
cold
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
kalt
gefühlt
I
cry
all
night,
glad
it's
over
Ich
weine
die
ganze
Nacht,
froh,
dass
es
vorbei
ist
Give
me
some
light
Gib
mir
etwas
Licht
Cause
I′ll
find
someone
soon
or
later
Denn
ich
finde
schon
noch
jemanden
Give
me
some
light
Gib
mir
etwas
Licht
My
whims
will
go
on
now
it's
over
Meine
Launen
vergehen,
jetzt
ist
es
vorbei
I
cry
all
day
Ich
weine
den
ganzen
Tag
Feeling
so
blue
singing
in
vain
Fühle
mich
so
traurig,
singe
vergeblich
I
cry
all
day
and
now
Ich
weine
den
ganzen
Tag
und
bitte
Begging
for
youth
to
feel
again
Jugend
darum,
wieder
zu
fühlen
I
cry
all
day
and
now
Ich
weine
den
ganzen
Tag
und
jetzt
It
feels
so
true
struggle
my
pain
Fühlt
es
sich
so
wahr
an,
kämpfe
mit
meinem
Schmerz
I
cry
all
day
and
now
Ich
weine
den
ganzen
Tag
und
jetzt
I
sing
out
loud
and
please
the
rain
Singe
laut
und
besänftige
den
Regen
Say
something
new
cause
I
don't
know
what
to
do
Sag
mir
etwas
Neues,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Say
something
true
I′m
not
brave
enough
to
stay
Sag
mir
etwas
Wahres,
ich
bin
nicht
mutig
genug
zu
bleiben
I
don′t
want
you
to
play
that
song
again
Ich
will
nicht,
dass
du
dieses
Lied
nochmal
spielst
I'm
feeling
so
ashamed
I′m
feeling
so
ashamed
Ich
schäme
mich
so
sehr,
ich
schäme
mich
so
sehr
Say
something
new
cause
I
don't
know
what
to
do
Sag
mir
etwas
Neues,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
How
can′t
you
see
that
I'm
dying
for
you
babe
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
für
dich
sterbe,
Baby
I
don′t
want
you
to
play
that
song
again
Ich
will
nicht,
dass
du
dieses
Lied
nochmal
spielst
I'm
feeling
so
ashamed
I'm
feeling
so
ashamed
Ich
schäme
mich
so
sehr,
ich
schäme
mich
so
sehr
I
cry
all
day
Ich
weine
den
ganzen
Tag
Devil
is
so
good,
feeds
on
my
faith
Der
Teufel
ist
so
gut,
nährt
sich
von
meinem
Glauben
I
cry
all
day
and
now
Ich
weine
den
ganzen
Tag
und
jetzt
He
works
for
you,
sleeps
in
my
head
Arbeitet
er
für
dich,
schläft
in
meinem
Kopf
And
I′ll
be
glad,
to
feel
so
true
Und
ich
werde
froh
sein,
mich
so
wahr
zu
fühlen
Well
I′m
with
you
now,
you're
such
a
fool
Nun,
ich
bin
jetzt
bei
dir,
du
bist
so
ein
Narr
And
I′ll
be
glad
it'll
feel
so
true
Und
ich
werde
froh
sein,
es
wird
sich
so
wahr
anfühlen
To
sing
that
song
one
year
or
two
Dieses
Lied
ein
oder
zwei
Jahre
zu
singen
To
play
that
song
with
you
Dieses
Lied
mit
dir
zu
spielen
I
cry
all
day
Ich
weine
den
ganzen
Tag
Pleading
the
moons
to
drive
me
sane
Flehe
die
Monde
an,
mich
bei
Verstand
zu
halten
I
cry
all
day
and
now
Ich
weine
den
ganzen
Tag
und
jetzt
I
feel
the
blue
fills
in
my
veins
Ich
fühle,
wie
die
Trauer
in
meinen
Adern
fließt
And
I′ll
be
glad,
to
feel
so
true
Und
ich
werde
froh
sein,
mich
so
wahr
zu
fühlen
Well
I'm
with
you
now,
you′re
such
a
fool
Nun,
ich
bin
jetzt
bei
dir,
du
bist
so
ein
Narr
And
I'll
be
glad,
it'll
feel
so
true
Und
ich
werde
froh
sein,
es
wird
sich
so
wahr
anfühlen
To
sing
that
song
one
year
or
two
Dieses
Lied
ein
oder
zwei
Jahre
zu
singen
To
play
that
song
with
you
Dieses
Lied
mit
dir
zu
spielen
Say
something
new
cause
I
don′t
know
what
to
do
Sag
mir
etwas
Neues,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Say
something
true
I′m
not
brave
enough
to
stay
Sag
mir
etwas
Wahres,
ich
bin
nicht
mutig
genug
zu
bleiben
And
maybe
we
can
play
that
song
again
Und
vielleicht
können
wir
dieses
Lied
nochmal
spielen
I'm
feeling
so
ashamed
I′m
feeling
so
ashamed
Ich
schäme
mich
so
sehr,
ich
schäme
mich
so
sehr
Say
something
new
cause
I
don't
know
what
to
do
Sag
mir
etwas
Neues,
denn
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
How
can′t
you
see
that
I'm
dying
for
you
babe
Kannst
du
nicht
sehen,
dass
ich
für
dich
sterbe,
Baby
And
my
heart
melts
into
the
ground
again
Und
mein
Herz
schmilzt
wieder
in
den
Boden
A
chance
to
love
again,
I′m
feeling
so
ashamed.
Eine
Chance,
wieder
zu
lieben,
ich
schäme
mich
so
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laura Christin, Romain Adamo, Zaccharie Schutte, Samanta Cotta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.