Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear
them
in
my
conscience
Angst
in
meinem
Gewissen
A
lazy
side
of
mind
Eine
faule
Seite
meines
Verstands
Won't
you
please
come
home,
won't
you
please
come
home
Komm
doch
bitte
nach
Hause,
komm
doch
bitte
nach
Hause
When
the
sun
goes
down,
when
the
sun
goes
down.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wenn
die
Sonne
untergeht
There's
a
fear
in
my
heart
Da
ist
eine
Angst
in
meinem
Herzen
Won't
you
please
come
home,
won't
you
please
come
home
Komm
doch
bitte
nach
Hause,
komm
doch
bitte
nach
Hause
There's
a
split
in
my
mind
Da
ist
ein
Riss
in
meinem
Verstand
Won't
you
please
come
home,
won't
you
please
come
home
Komm
doch
bitte
nach
Hause,
komm
doch
bitte
nach
Hause
I
follow
her
highness,
look
for
loneliness
Ich
folge
ihrer
Hoheit,
suche
die
Einsamkeit
Whom
do
you
feel
around
Wen
spürst
du
um
dich
herum
When
the
sun
goes
down
when
the
sun
goes
down.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wenn
die
Sonne
untergeht
Twice
lost,
i'm
breathless,
sharing
our
excess
Zweimal
verloren,
atemlos,
teilen
unser
Zuviel
Whom
do
you
feel
around
Wen
spürst
du
um
dich
herum
When
the
sun
goes
down,
when
the
sun
goes
down.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wenn
die
Sonne
untergeht
Confess
this
little
mess,
don't
cry
Gesteh
dieses
kleine
Chaos,
weine
nicht
Confess
this
lil
mess
now
Gesteh
dieses
kleine
Chaos
jetzt
Confess
this
little
mess,
don't
cry
Gesteh
dieses
kleine
Chaos,
weine
nicht
Confess
this
lil
mess
now
Gesteh
dieses
kleine
Chaos
jetzt
Your
conscience
fills
my
void
Dein
Gewissen
füllt
meine
Leere
I've
already
found
you
and
i'm
sore
Ich
habe
dich
schon
gefunden,
und
ich
wund
You
see
me
now,
you
see
me
now
Du
siehst
mich
jetzt,
du
siehst
mich
jetzt
I've
already
found
you
and
i'm
sore
Ich
habe
dich
schon
gefunden,
und
ich
wund
You
see
me
now,
you
see
me
now!
Du
siehst
mich
jetzt,
du
siehst
mich
jetzt!
There's
a
hole
in
my
soul
Da
ist
ein
Loch
in
meiner
Seele
Won't
you
please
come
home,
won't
you
please
come
home
Komm
doch
bitte
nach
Hause,
komm
doch
bitte
nach
Hause
There's
this
place
in
my
mind
Da
ist
dieser
Ort
in
meinem
Verstand
Won't
you
please
come
home,
won't
you
please
come
home
Komm
doch
bitte
nach
Hause,
komm
doch
bitte
nach
Hause
Stuck
in
a
black
shade,
stuck
in
this
split
space
Gefangen
in
Dunkelheit,
gefangen
in
diesem
Zwiespalt
Whom
do
you
feel
around
Wen
spürst
du
um
dich
herum
When
the
sun
goes
down
when
the
sun
goes
down.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wenn
die
Sonne
untergeht
How
come
the
black
fith,
stuck
with
this
queen
face
Wieso
die
schwarze
Leere,
gefangen
mit
diesem
Königsgesicht
Whom
do
you
feel
around
Wen
spürst
du
um
dich
herum
When
the
sun
goes
down,
when
the
sun
goes
down.
Wenn
die
Sonne
untergeht,
wenn
die
Sonne
untergeht
Confess
this
little
mess,
don't
cry
Gesteh
dieses
kleine
Chaos,
weine
nicht
Confess
this
lil
mess
now
Gesteh
dieses
kleine
Chaos
jetzt
Confess
this
little
mess,
don't
cry
Gesteh
dieses
kleine
Chaos,
weine
nicht
Confess
this
lil
mess
now
Gesteh
dieses
kleine
Chaos
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: hyphen hyphen
Альбом
I & I
дата релиза
05-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.