Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
flottais
les
bras
en
croix
Ich
schwebte
mit
ausgebreiteten
Armen
Avec
au
dessus
de
moi
Und
über
mir
hatte
ich
Le
soleil
pour
pénitence
Die
Sonne
als
Strafe
Le
cœur
et
les
yeux
fermés
Mit
geschlossenem
Herzen
und
Augen
À
la
chaleur
de
l'été
In
der
Hitze
des
Sommers
Et
s'il
m'arrivait
parfois
Und
wenn
es
mir
manchmal
passierte
De
plonger
mon
regard
froid
Meinen
kalten
Blick
zu
tauchen
Dans
l'eau
bleue
de
tes
romances
In
das
blaue
Wasser
deiner
Romanzen
Le
cœur
et
les
poings
serrés
Mit
geballten
Fäusten
und
verschlossenem
Herzen
Je
te
regardais
couler
Sah
ich
dich
untergehen
Tu
t'avances
et
tu
t'élances
Du
kommst
näher
und
stürzt
dich
Éclaboussant
le
silence
Bespritzt
die
Stille
Je
recule
de
quelques
pas
Ich
trete
ein
paar
Schritte
zurück
Pour
te
voir
tomber
à
plat
Um
dich
platt
fallen
zu
sehen
Tu
t'épanches
en
permanence
Du
ergießt
dich
ständig
Mon
cœur
à
moi
reste
étanche
Mein
Herz
bleibt
dicht
Tous
les
sanglots
dans
ta
voix
Alle
Schluchzer
in
deiner
Stimme
Ne
font
que
glisser
sur
moi
Gleiten
nur
an
mir
ab
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Tu
déprimes
Du
bist
deprimiert
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Tu
déprimes
Du
bist
deprimiert
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Le
soir
j'entendais
déjà
Am
Abend
hörte
ich
schon
Les
shakers
sonner
le
glas
Die
Shaker
das
Ende
einläuten
De
tes
amours
de
vacances
Deiner
Urlaubsaffären
Cocktails
et
sourires
forcés
Cocktails
und
gezwungene
Lächeln
Gravés
sur
papier
glacé
Eingraviert
auf
glänzendem
Papier
Sous
les
reflets
bleu
maya
Unter
den
mayablauen
Reflexen
Je
n'voyais
plus
que
tes
bras
Sah
ich
nur
noch
deine
Arme
S'enfoncer
dans
le
silence
In
die
Stille
versinken
Plus
rien
ne
viendra
troubler
Nichts
wird
mehr
stören
Le
miroir
de
notre
été
Den
Spiegel
unseres
Sommers
Tu
t'avances
et
tu
t'élances
Du
kommst
näher
und
stürzt
dich
Éclaboussant
le
silence
Bespritzt
die
Stille
Je
recule
de
quelques
pas
Ich
trete
ein
paar
Schritte
zurück
Pour
te
voir
tomber
à
plat
Um
dich
platt
fallen
zu
sehen
Tu
t'épanches
en
permanence
Du
ergießt
dich
ständig
Mon
cœur
à
moi
reste
étanche
Mein
Herz
bleibt
dicht
Tous
les
sanglots
dans
ta
voix
Alle
Schluchzer
in
deiner
Stimme
Ne
font
que
glisser
sur
moi
Gleiten
nur
an
mir
ab
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ah,
ah,
choubidoubidou
Tu
déprimes
Du
bist
deprimiert
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Tu
déprimes
Du
bist
deprimiert
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Choubidoubidou,
ah,
ah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning Specht, Nicolas Sentenac, Thierry Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.