Текст и перевод песни Hypnolove - La piscine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
flottais
les
bras
en
croix
Я
плыл,
раскинув
руки,
Avec
au
dessus
de
moi
А
надо
мной,
Le
soleil
pour
pénitence
Как
наказание,
солнце,
Le
cœur
et
les
yeux
fermés
С
закрытыми
сердцем
и
глазами,
À
la
chaleur
de
l'été
В
летнем
зное.
Et
s'il
m'arrivait
parfois
И
если
мне
иногда
случалось
De
plonger
mon
regard
froid
Окунуть
свой
холодный
взгляд
Dans
l'eau
bleue
de
tes
romances
В
голубую
воду
твоих
романов,
Le
cœur
et
les
poings
serrés
С
зажатыми
сердцем
и
кулаками,
Je
te
regardais
couler
Я
смотрел,
как
ты
тонешь.
Tu
t'avances
et
tu
t'élances
Ты
подходишь
и
бросаешься,
Éclaboussant
le
silence
Разбрызгивая
тишину,
Je
recule
de
quelques
pas
Я
делаю
несколько
шагов
назад,
Pour
te
voir
tomber
à
plat
Чтобы
увидеть,
как
ты
падаешь
плашмя.
Tu
t'épanches
en
permanence
Ты
постоянно
изливаешься,
Mon
cœur
à
moi
reste
étanche
Моё
же
сердце
остается
герметичным.
Tous
les
sanglots
dans
ta
voix
Все
рыдания
в
твоём
голосе
Ne
font
que
glisser
sur
moi
Просто
скатываются
с
меня.
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Le
soir
j'entendais
déjà
Вечером
я
уже
слышал,
Les
shakers
sonner
le
glas
Как
шейкеры
отбивают
отходную
De
tes
amours
de
vacances
Твоим
курортным
романам,
Cocktails
et
sourires
forcés
Коктейли
и
вымученные
улыбки,
Gravés
sur
papier
glacé
Отпечатанные
на
глянцевой
бумаге.
Sous
les
reflets
bleu
maya
Под
голубыми
бликами
майя
Je
n'voyais
plus
que
tes
bras
Я
видел
только
твои
руки,
S'enfoncer
dans
le
silence
Погружающиеся
в
тишину,
Plus
rien
ne
viendra
troubler
Ничто
больше
не
потревожит
Le
miroir
de
notre
été
Зеркало
нашего
лета.
Tu
t'avances
et
tu
t'élances
Ты
подходишь
и
бросаешься,
Éclaboussant
le
silence
Разбрызгивая
тишину,
Je
recule
de
quelques
pas
Я
делаю
несколько
шагов
назад,
Pour
te
voir
tomber
à
plat
Чтобы
увидеть,
как
ты
падаешь
плашмя.
Tu
t'épanches
en
permanence
Ты
постоянно
изливаешься,
Mon
cœur
à
moi
reste
étanche
Моё
же
сердце
остается
герметичным.
Tous
les
sanglots
dans
ta
voix
Все
рыдания
в
твоём
голосе
Ne
font
que
glisser
sur
moi
Просто
скатываются
с
меня.
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ах,
ах,
чубидубиду
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ах,
ах,
чубидубиду
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ах,
ах,
чубидубиду
Ah,
ah,
choubidoubidou
Ах,
ах,
чубидубиду
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Choubidoubidou,
ah,
ah
Чубидубиду,
ах,
ах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning Specht, Nicolas Sentenac, Thierry Moreira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.