Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'peux
pas
m'empêcher
d'faire
du
son,
donc
Ich
kann
nicht
anders,
als
Musik
zu
machen,
also
Il
y
en
a
trop
qui
dorment
Es
gibt
zu
viele,
die
schlafen
Et
donc
il
faut
que
j'les
sorte
Und
deshalb
muss
ich
sie
rausholen
J'drop
de
quoi
chill
pour
le
summer,
Ich
droppe
was
zum
Chillen
für
den
Sommer,
Pour
la
suite
on
verra
quel
sort
Für
das,
was
kommt,
werden
wir
sehen,
welches
Schicksal
La
life
me
réserve
Das
Leben
für
mich
bereithält
J'cogite
trop
la
night,
j'dors
plus,
Ich
gruble
zu
viel
in
der
Nacht,
schlafe
nicht
mehr,
Tu
peux
l'voir
à
mes
cernes
Du
kannst
es
an
meinen
Augenringen
sehen
Nouvelle
paire,
white,
donc
j'ai
l'seum
si
je
l'abîme
Neue
Schuhe,
weiß,
also
ärgere
ich
mich,
wenn
ich
sie
beschädige
Faut
que
j'accélère,
j'ride,
dans
une
new
beamer
Ich
muss
Gas
geben,
fahre
in
einem
neuen
BMW
J'sais
pourquoi
tu
veux
fuck
avec
ma
team
Ich
weiß,
warum
du
mit
meinem
Team
abhängen
willst
Mais
tu
seras
pas
à
notre
table
quand
on
dîne
Aber
du
wirst
nicht
an
unserem
Tisch
sitzen,
wenn
wir
essen
J'capte
un
kho
il
est
16:30
Ich
treffe
einen
Kumpel,
es
ist
16:30
Uhr
Pas
d'pression,
j'avance
d'un
cran,
je
tte-gra
jusqu'à
la
crampe
Kein
Druck,
ich
gehe
Schritt
für
Schritt
voran,
ich
grinde
bis
zum
Krampf
Si
t'essaies
d'me
la
mettre
saches
que
Wenn
du
versuchst,
mich
reinzulegen,
wisse
C'est
toi
qui
t'trompes
Dass
du
dich
irrst
Tu
peux
t'mouiller
autant
qu'tu
veux,
Du
kannst
dich
noch
so
sehr
anstrengen,
Tu
seras
jamais
d'ma
trampe
Du
wirst
nie
von
meinem
Schlag
sein
Y'a
du
cash
au
loin,
run
fast
Da
ist
Cash
in
der
Ferne,
lauf
schnell
Elle
est
cheum
a
l'intérieur,
Sie
ist
hässlich
von
innen,
J'retournerais
jamais
ma
veste
Ich
würde
niemals
mein
Wams
wenden
Tu
peux
pas
faire
chier
d'autres
gens,
Du
kannst
nicht
andere
Leute
nerven,
Le
monde
il
est
vaste
Die
Welt
ist
groß
Et
j'entends
toujours
pleins
d'flows
Und
ich
höre
immer
noch
viele
Flows
Mais
j'crois
que
j'ai
toujours
l'best
Aber
ich
glaube,
ich
habe
immer
noch
den
besten
J'hop
dans
l'new
crib
mais
Ich
ziehe
in
die
neue
Bude,
aber
J'serais
jamais
mieux
que
chez
moi
Ich
werde
mich
nie
wohler
fühlen
als
bei
mir
zu
Hause
C'est
toujours
le
même
schéma
Es
ist
immer
das
gleiche
Schema
J'ai
l'mort
même
si
y'a
l'buis
qui
ché-mar
Ich
bin
schlecht
drauf,
auch
wenn
das
Geschäft
läuft
J'peux
pas
m'empêcher
d'faire
du
son,
donc
Ich
kann
nicht
anders,
als
Musik
zu
machen,
also
Il
y
en
a
trop
qui
dorment
Es
gibt
zu
viele,
die
schlafen
Et
donc
il
faut
que
j'les
sorte
Und
deshalb
muss
ich
sie
rausholen
J'drop
de
quoi
chill
pour
le
summer,
Ich
droppe
was
zum
Chillen
für
den
Sommer,
Pour
la
suite
on
verra
quel
sort
Für
das,
was
kommt,
werden
wir
sehen,
welches
Schicksal
La
life
me
réserve
Das
Leben
für
mich
bereithält
J'cogite
trop
la
night,
j'dors
plus,
Ich
gruble
zu
viel
in
der
Nacht,
schlafe
nicht
mehr,
Tu
peux
l'voir
à
mes
cernes
Du
kannst
es
an
meinen
Augenringen
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Floissac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.