Текст и перевод песни Hypo'Z - Leçon de Barz
Dans
mon
placard,
il
y
a
du
H&M,
Uniqlo,
Nike,
Amiri
In
my
closet,
there's
H&M,
Uniqlo,
Nike,
Amiri
Lanvin,
mais
il
n'y
a
pas
de
contrefaçon
Lanvin,
but
there
are
no
counterfeits
Avec
mes
G's,
on
a
tous
une
déter
pour
stack
les
bricks
With
my
G's,
we
all
have
a
deter
to
stack
the
bricks
Comme
si
on
restait
qu'entre
maçons
As
if
we
were
only
masons
Ils
ont
des
vies
et
des
envies
soporifiques
They
have
soporific
lives
and
desires
Ouais
c'est
trop
comment
par
ici
ils
dorment
Yeah,
it's
too
much
how
they
sleep
around
here
Je
réserve
une
chambre
au
Hilton,
à
Paris
I'm
booking
a
room
at
the
Hilton,
in
Paris
Avec
une
business
girl
comme
Paris
Hilton
With
a
business
girl
like
Paris
Hilton
De
l'eau
a
coulé
sous
les
ponts
Water
has
flowed
under
the
bridges
Du
sang
a
coulé
sous
mes
pompes
Blood
has
flowed
under
my
pumps
Une
larme
a
coulé
en
plus
de
ça,
mais
je
vois
bien
que
les
sous
l'épongent
A
tear
has
flowed
on
top
of
that,
but
I
see
that
the
money
sponges
it
up
J'ai
vite
arrêté
l'alcool,
parce
qu'en
grandissant
j'ai
compris
I
quickly
stopped
drinking,
because
growing
up
I
understood
Que
trop
de
choses
me
saoulaient,
bon
That
too
many
things
were
intoxicating
me,
well
Tu
vois
que
je
fais
ça
aisément,
avec
ou
sans
huit
cent
huit
You
see
that
I
do
this
easily,
with
or
without
eight
hundred
eight
Avec
ou
sans
puissante
weed
With
or
without
powerful
weed
Tu
es
le
genre
de
gars
à
te
faire
griller
tout
le
temps,
donc
si
tu
me
You're
the
kind
of
guy
who
gets
grilled
all
the
time,
so
if
you
Demandes
si
ta
défaite
sera
cuisante?
Oui
Ask
me
if
your
defeat
will
be
bitter?
Yes
Ouais
c'est
sûr,
et
ouais
c'est
certain,
Mr.
Barz,
je
m'amuse
Yeah,
for
sure,
and
yeah,
it's
certain,
Mr.
Barz,
I'm
having
fun
Comme
un
génie,
comme
un
enfant
Like
a
genius,
like
a
child
Je
crache
des
barz,
des
faits,
ou
ma
peine
I
spit
bars,
facts,
or
my
pain
Mais
je
ne
sais
pas
ce
que
tu
en
fais
But
I
don't
know
what
you
do
with
it
Tu
réfléchis
comme
un
enfant
You
think
like
a
child
La
musique,
le
rap,
c'est
mon
bébé
Music,
rap,
is
my
baby
Je
l'ai
en
moi
comme
si
c'était
moi
qui
le
porte
I
have
it
in
me
as
if
I
was
the
one
carrying
it
Et
toutes
les
nuits,
c'est
moi
qui
le
borde
And
every
night,
I'm
the
one
tucking
it
in
Avec
des
nouveaux
hits,
des
nouveaux
sons
que
je
rédige
jusqu'à
With
new
hits,
new
sounds
that
I
write
until
Pas
d'heure
devant
mon
keyboard
No
time
in
front
of
my
keyboard
Je
pourrais
faire
ça
pendant
une
durée
indéterminée,
tu
me
connais
I
could
do
this
indefinitely,
you
know
me
Bien
à
quel
point
je
suis
déterminé
Well,
to
what
extent
I
am
determined
Ne
marche
pas
sur
mes
pas,
je
fais
tellement
de
la
bombe
Don't
step
on
my
toes,
I'm
dropping
so
many
bombs
C'est
devenu
des
terres
minées
It's
become
a
minefield
Et
là,
je
rends
ça
plus
sérieux
And
here,
I'm
making
it
more
serious
Je
rends
ça
plus
sérieux
parce
que
je
veux
faire
ça
vraiment
I'm
making
it
more
serious
because
I
really
want
to
do
this
J'ai
toujours
été
attiré
comme
un
aimant
I've
always
been
drawn
to
it
like
a
magnet
Tu
me
vois
accélérer,
tu
ne
me
verras
pas
freinant
You
see
me
accelerating,
you
won't
see
me
braking
Non
je
ne
vais
pas
freiner
mais
j'ai
pas
le
droit
de
me
planter
No,
I'm
not
going
to
brake,
but
I
don't
have
the
right
to
crash
Et
je
ne
veux
pas
non
plus
qu'on
m'engraine
And
I
don't
want
to
be
reeled
in
either
Mr.
Barz
et
le
son,
je
ne
me
mettrais
pas
en
grève
Mr.
Barz
and
the
sound,
I
wouldn't
go
on
strike
Si
je
ne
connaissais
pas
la
musique,
c'est
ce
qui
me
manquerait
If
I
didn't
know
music,
it's
what
I
would
miss
Ouais
c'est
réel
Yeah,
it's
real
Il
me
faut
un
vrai
bol
comme
des
céréales
I
need
a
real
bowl
like
cereal
Je
dois
provoquer
ma
chance
I
have
to
make
my
own
luck
Le
monde
peut
être
bête
et
méchant
The
world
can
be
stupid
and
mean
C'est
pour
ça
que
parfois,
je
suis
mieux
seul
dans
ma
chambre
That's
why
sometimes,
I'm
better
off
alone
in
my
room
Tu
fais
pitié
comme
un
gars
qui
dit
que
tu
vis
dans
le
superficiel
You're
pathetic
like
a
guy
who
says
you
live
in
the
superficial
Alors
que
c'est
le
premier
à
s'acheter
du
falsch
While
he's
the
first
to
buy
fake
stuff
Le
moteur
gronde,
ce
n'est
pas
moi
qui
me
fâche
The
engine
roars,
it's
not
me
getting
mad
Je
suis
dans
un
nouvel
arc
de
ma
vie,
là
où
je
monte
en
flèche
I'm
in
a
new
arc
of
my
life,
where
I'm
soaring
Je
monte
en
flèche
comme
une
flèche
de
Ashe
I'm
soaring
like
an
Ashe
arrow
Il
faut
que
j'aille
plus
vite
pour
esquiver
le
flash
I
have
to
go
faster
to
dodge
the
flash
Mais
je
ne
suis
pas
sous
flash,
là
je
suis
sous
eau
But
I'm
not
under
flash,
I'm
underwater
La
vie
peut
être
amère
comme
la
Suze
Life
can
be
bitter
like
Suze
Je
rock
une
paire,
je
la
change
quand
elle
s'use
I
rock
a
pair,
I
change
it
when
it
wears
out
Soit
ils
parlent
mal,
soit
ils
sucent
They
either
talk
bad
or
they
suck
Les
potos
changent
comme
les
saisons,
sans
pouvoir
choisir
que
ça
cesse
Friends
change
like
the
seasons,
without
being
able
to
choose
for
it
to
stop
Non
tu
n'as
pas
de
flair
si
tu
ne
le
sens
pas
No,
you
don't
have
flair
if
you
don't
feel
it
Pour
te
serrer
la
main
je
fais
les
cent
pas
To
shake
your
hand,
I'm
pacing
Comme
mes
voisins
t'aimerais
le
son
bas
Like
my
neighbors,
you
would
love
the
sound
low
C'est
un
cours,
ou
une
leçon
de
Barz
It's
a
course,
or
a
Barz
lesson
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Floissac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.