Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pourquoi
tu
t'la
ramènes?
Tu
vas
rien
faire
à
part
le
frustré
Warum
gibst
du
so
an?
Du
wirst
nichts
tun,
außer
ihn
zu
frustrieren
Le
moteur
gronde,
le
bolide
est
musclé
Der
Motor
brummt,
der
Bolide
ist
muskulös
Quand
j'pe-ra,
je
suis
brillant
donc
j'espère
que
les
jantes
sont
bien
lustrées
Wenn
ich
rappe,
glänze
ich,
also
hoffe
ich,
dass
die
Felgen
gut
poliert
sind
Ils
sont
si
innocents
mais
ils
feraient
tant
pour
être
suspects
Sie
sind
so
unschuldig,
aber
sie
würden
alles
tun,
um
verdächtig
zu
wirken
Pourquoi
tu
t'la
ramènes?
Tu
vas
rien
faire
à
part
le
frustré
Warum
gibst
du
so
an?
Du
wirst
nichts
tun,
außer
ihn
zu
frustrieren
Le
moteur
gronde,
le
bolide
est
musclé
Der
Motor
brummt,
der
Bolide
ist
muskulös
Quand
j'pe-ra,
je
suis
brillant
donc
j'espère
que
les
jantes
sont
bien
lustrées
Wenn
ich
rappe,
glänze
ich,
also
hoffe
ich,
dass
die
Felgen
gut
poliert
sind
Ils
sont
si
innocents
mais
ils
feraient
tant
pour
être
suspects
Sie
sind
so
unschuldig,
aber
sie
würden
alles
tun,
um
verdächtig
zu
wirken
Je
dois
augmenter
mes
gains,
mais
je
dois
réduire
ma
consommation
Ich
muss
meine
Einnahmen
steigern,
aber
meinen
Konsum
reduzieren
J'agis
comme
je
l'entends,
toi
je
ne
t'écoute
pas.
Ça
ne
sert
à
rien
tes
sommations
Ich
handle,
wie
es
mir
passt,
auf
dich
höre
ich
nicht.
Deine
Ermahnungen
bringen
nichts
Arrêter
c'que
tu
fais,
for
real,
ce
serait
une
bonne
action
Hör
auf
mit
dem,
was
du
tust,
im
Ernst,
das
wäre
eine
gute
Tat
Il
a
voulu
m'faire
un
coup
dans
l'dos,
donc
sa
tête
j'lui
ai
fait
faire
des
rotations
Er
wollte
mir
eins
auswischen,
also
habe
ich
seinen
Kopf
zum
Rotieren
gebracht
Il
a
voulu
m'la
mettre
à
l'envers,
je
lui
ai
retourné
l'crâne
Er
wollte
mich
hintergehen,
ich
habe
seinen
Schädel
umgedreht
J'ai
avancé
step
par
step,
j'ai
plus
que
doublé
d'grade
Ich
bin
Schritt
für
Schritt
vorangekommen,
ich
habe
meinen
Rang
mehr
als
verdoppelt
Les
yeux
rouges
comme
Shinra,
j'suis
high
donc
j'me
mets
sous
mes
draps
Rote
Augen
wie
Shinra,
ich
bin
high,
also
lege
ich
mich
unter
meine
Laken
J'suis
arrivé,
ils
avaient
l'feu
au
cul.
Ils
veulent
pas
voir,
mais
là
j'les
ai
tous
mé-cra
Ich
bin
angekommen,
sie
hatten
Feuer
unterm
Hintern.
Sie
wollen
es
nicht
sehen,
aber
ich
habe
sie
alle
durchschaut
Combien
de
temps
il
m'faudra
avant
d'être
riche
Wie
lange
werde
ich
brauchen,
bis
ich
reich
bin
Il
m'faut
un
code,
faut
un
glitch
Ich
brauche
einen
Code,
brauche
einen
Glitch
Ils
pactisent
avec
les
démons
Sie
paktieren
mit
den
Dämonen
Mais
moi
j'protège
mon
âme
comme
dans
Bleach
Aber
ich
beschütze
meine
Seele
wie
in
Bleach
Fuck
ces
bitches,
c'est
des
witch
Scheiß
auf
diese
Bitches,
das
sind
Hexen
Pourquoi
tu
t'la
ramènes?
Tu
vas
rien
faire
à
part
le
frustré
Warum
gibst
du
so
an?
Du
wirst
nichts
tun,
außer
ihn
zu
frustrieren
Le
moteur
gronde,
le
bolide
est
musclé
Der
Motor
brummt,
der
Bolide
ist
muskulös
Quand
j'pe-ra,
je
suis
brillant
donc
j'espère
que
les
jantes
sont
bien
lustrées
Wenn
ich
rappe,
glänze
ich,
also
hoffe
ich,
dass
die
Felgen
gut
poliert
sind
Ils
sont
si
innocents
mais
ils
feraient
tant
pour
être
suspects
Sie
sind
so
unschuldig,
aber
sie
würden
alles
tun,
um
verdächtig
zu
wirken
Pourquoi
tu
t'la
ramènes?
Tu
vas
rien
faire
à
part
le
frustré
Warum
gibst
du
so
an?
Du
wirst
nichts
tun,
außer
ihn
zu
frustrieren
Le
moteur
gronde,
le
bolide
est
musclé
Der
Motor
brummt,
der
Bolide
ist
muskulös
Quand
j'pe-ra,
je
suis
brillant
donc
j'espère
que
les
jantes
sont
bien
lustrées
Wenn
ich
rappe,
glänze
ich,
also
hoffe
ich,
dass
die
Felgen
gut
poliert
sind
Ils
sont
si
innocents
mais
ils
feraient
tant
pour
être
suspects
Sie
sind
so
unschuldig,
aber
sie
würden
alles
tun,
um
verdächtig
zu
wirken
Et
devine
qui
j'vois
dans
l'retro?
C'est
eux
Und
rate
mal,
wen
ich
im
Rückspiegel
sehe?
Das
sind
sie
Les
comme
moi
commencent
à
s'faire
rares
comme
le
pétrole
Leute
wie
ich
werden
langsam
selten
wie
Erdöl
Gros
L
pour
toi,
t'auras
pas
un
E
Ein
großes
L
für
dich,
du
wirst
kein
E
bekommen
C'est
des
moutons,
j'aime
pas
leur
manière
de
penser
ni
d'faire
Sie
sind
Schafe,
ich
mag
ihre
Art
zu
denken
und
zu
handeln
nicht
Les
voir
et
les
entendre,
ils
m'ont
fatigué,
mais
cogitant
Sie
zu
sehen
und
zu
hören,
hat
mich
ermüdet,
aber
grübelnd
Je
ne
ferme
pas
l'œil
sans
somnifère
Ich
schließe
kein
Auge
ohne
Schlafmittel
Donc
j'ai
roulé
un
blunt
Also
habe
ich
einen
Blunt
gedreht
Ils
m'ont
planté,
j'ai
essuyé
des
pleurs
Sie
haben
mich
verletzt,
ich
habe
Tränen
vergossen
Pour
me
pousser,
j'ai
pas
attendu
qu'il
pleuve
Um
mich
anzutreiben,
habe
ich
nicht
gewartet,
bis
es
regnet
Heureusement
que
j'peux
croire
en
mes
blood
Zum
Glück
kann
ich
meinen
Blutsbrüdern
vertrauen
J'sais
pas
jusqu'où
ira
mon
aventure
Ich
weiß
nicht,
wie
weit
mein
Abenteuer
gehen
wird
Mais
j'sais
que
j'peux
être
serein
à
côté
de
ton
équipe
de
vendu
Aber
ich
weiß,
dass
ich
neben
deinem
Team
von
Verrätern
gelassen
sein
kann
Qui
sera
jamais
sur
une
devanture
Die
niemals
auf
einem
Schaufenster
sein
werden
Pourquoi
tu
t'la
ramènes?
Tu
vas
rien
faire
à
part
le
frustré
Warum
gibst
du
so
an?
Du
wirst
nichts
tun,
außer
ihn
zu
frustrieren
Le
moteur
gronde,
le
bolide
est
musclé
Der
Motor
brummt,
der
Bolide
ist
muskulös
Quand
j'pe-ra,
je
suis
brillant
donc
j'espère
que
les
jantes
sont
bien
lustrées
Wenn
ich
rappe,
glänze
ich,
also
hoffe
ich,
dass
die
Felgen
gut
poliert
sind
Ils
sont
si
innocents
mais
ils
feraient
tant
pour
être
suspects
Sie
sind
so
unschuldig,
aber
sie
würden
alles
tun,
um
verdächtig
zu
wirken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrien Floissac
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.