Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who’s That Playing On The Radio? (feat. Danny Worsnop of Asking Alexandria and Mick Mars of Mötley Crüe)
Wer spielt da im Radio? (feat. Danny Worsnop von Asking Alexandria und Mick Mars von Mötley Crüe)
God
dang
Verdammt
nochmal
Feel
the
motherfuckin'
temperature
rise
Spür
die
gottverdammte
Temperatur
steigen
It's
a
war
outside
Draußen
herrscht
Krieg
No
in
between
Nichts
dazwischen
Man,
woman,
child
Mann,
Frau,
Kind
Picking
a
side
Wählen
eine
Seite
When
you're
living
in
the
great
divide
Wenn
du
in
der
großen
Kluft
lebst
It's
the
great
divide
Es
ist
die
große
Kluft
Don't
be
deaf,
dumb,
and
blind
Sei
nicht
taub,
stumm
und
blind
Backstabbin'
killers
come'
from
behind
Hinterhältige
Mörder
kommen
von
hinten
Don't
get
caught
by
surprise
Lass
dich
nicht
überraschen
This
ain't
your
turf,
we
on
enemy
lines
Das
ist
nicht
dein
Revier,
wir
sind
auf
Feindeslinien
Ain't
your
turf,
we
on
enemy
lines
Nicht
dein
Revier,
wir
sind
auf
Feindeslinien
Who's
that
playing
on
your
radio
Wer
spielt
da
in
deinem
Radio
Who's
that
playing
on
your
stereo
Wer
spielt
da
auf
deiner
Stereoanlage
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
Who's
that
playing
on
the
radio
Wer
spielt
da
im
Radio
Who's
that
playing
on
the
stereo
Wer
spielt
da
auf
der
Stereoanlage
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
I
can't
believe
your
lies
Ich
kann
deine
Lügen
nicht
glauben
You
rep
your
side
and
I
rep
mine
Du
vertrittst
deine
Seite
und
ich
vertrete
meine
We
think
you
brainwashed,
you
hypnotized
Wir
denken,
du
bist
gehirngewaschen,
du
bist
hypnotisiert
And
you
think
the
same
Und
du
denkst
dasselbe
We
won't
comply,
we
won't
comply
Wir
werden
uns
nicht
fügen,
wir
werden
uns
nicht
fügen
Will
it
be
this
way
forever
Wird
es
für
immer
so
sein
I
want
peace
amongst
the
streets
Ich
will
Frieden
auf
den
Straßen
People
coming
together
Menschen,
die
zusammenkommen
We
both
never
will
settle
Wir
beide
werden
uns
niemals
einigen
We
are
rebels
in
our
mind
Wir
sind
Rebellen
in
unserem
Geist
Our
differences
full
on
collide
Unsere
Unterschiede
kollidieren
frontal
Who's
that
playing
on
your
radio
Wer
spielt
da
in
deinem
Radio
Who's
that
playing
on
your
stereo
Wer
spielt
da
auf
deiner
Stereoanlage
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
Who's
that
playing
on
the
radio
Wer
spielt
da
im
Radio
Who's
that
playing
on
the
stereo
Wer
spielt
da
auf
der
Stereoanlage
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
You
can
only
divide
us
if
we
choose
to
divide
Man
kann
uns
nur
spalten,
wenn
wir
uns
entscheiden
zu
spalten
You
can
only
draw
a
line
down
the
middle
if
we
take
a
side
Man
kann
nur
eine
Linie
in
der
Mitte
ziehen,
wenn
wir
Partei
ergreifen
Until
the
music
starts
screaming
from
the
rooftops
Bis
die
Musik
anfängt,
von
den
Dächern
zu
schreien
If
you're
sick
of
giving
up,
if
you've
had
enough
Wenn
du
es
satt
hast
aufzugeben,
wenn
du
genug
hast
Who's
that
playing
on
your
radio
Wer
spielt
da
in
deinem
Radio
Who's
that
playing
on
your
stereo
Wer
spielt
da
auf
deiner
Stereoanlage
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
Who's
that
playing
on
the
radio
Wer
spielt
da
im
Radio
Who's
that
playing
on
the
stereo
Wer
spielt
da
auf
der
Stereoanlage
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
It's
dem
boys
Das
sind
die
Jungs
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Katz, Hyron Fenton, Danny Worsnop
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.