Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Ambiance
Ghetto-Atmosphäre
Yuh,
I'm
from
the
place
full
of
false
hopes
and
liquor
stores
Ja,
ich
komme
von
dem
Ort
voller
falscher
Hoffnungen
und
Spirituosenläden
We
can't
roam
the
streets
alone,
the
police
they
on
patrol
Wir
können
nicht
alleine
durch
die
Straßen
ziehen,
die
Polizei,
sie
patrouilliert
Some
are
all
together,
but
for
money
someone
sell
they
soul
Manche
halten
zusammen,
aber
für
Geld
verkauft
jemand
seine
Seele
Picking
sides,
choosin'
colors,
fight
for
blocks
we
don't
own
Seiten
wählen,
Farben
aussuchen,
kämpfen
um
Blocks,
die
uns
nicht
gehören
And
we
grow,
to
show
no
emotion,
though
we
stress
the
same
shit,
no
different
Und
wir
wachsen
auf,
um
keine
Emotionen
zu
zeigen,
obwohl
wir
uns
wegen
demselben
Scheiß
stressen,
kein
Unterschied
From
my
hood
to
your
projects,
white
chalk,
yellow
tape,
people
on
the
sidewalks
Von
meiner
Hood
zu
deinen
Projects,
weiße
Kreide,
gelbes
Band,
Leute
auf
den
Bürgersteigen
Mothers
cry,
pray
to
god,
to
young
to
die,
another
loss
Mütter
weinen,
beten
zu
Gott,
zu
jung
zum
Sterben,
ein
weiterer
Verlust
And
we
applaud
and
imitate,
the
ignorance
of
rap
stars
Und
wir
applaudieren
und
imitieren
die
Ignoranz
der
Rap-Stars
Our
women
turn
to
slut,
sell
they
bodys
just
to
make
it
far
Unsere
Frauen
werden
zu
Schlampen,
verkaufen
ihre
Körper,
nur
um
es
weit
zu
bringen
Police
sirens,
gunshots,
loud
talk,
barking
dogs,
helicopters,
ambulance
Polizeisirenen,
Schüsse,
lautes
Gerede,
bellende
Hunde,
Hubschrauber,
Krankenwagen
Enjoy
the
ghetto
ambiance
Genieß
die
Ghetto-Atmosphäre
Police
sirens,
gunshots,
loud
talk,
barking
dogs,
helicopters,
ambulance
Polizeisirenen,
Schüsse,
lautes
Gerede,
bellende
Hunde,
Hubschrauber,
Krankenwagen
Enjoy
the
ghetto
ambiance
Genieß
die
Ghetto-Atmosphäre
(It
feels
so
good,
when
you
from
the
hood)
(Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
du
aus
dem
Viertel
kommst)
Yeah,
it
feels
so
good!
Yeah,
es
fühlt
sich
so
gut
an!
(Damn,
It
feels
so
good
when
you
in
the
hood)
(Verdammt,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
du
im
Viertel
bist)
Aha,
aha,
aha,
aha,
aha
Aha,
aha,
aha,
aha,
aha
Another
victim
to
the
street
Ein
weiteres
Opfer
der
Straße
Another
wanna
be,
testing
me,
cause
his
insecurities
Noch
so
ein
Möchtegern,
testet
mich,
wegen
seiner
Unsicherheiten
Brother
please,
let
go
of
your
ego
Bruder
bitte,
lass
dein
Ego
los
Our
minds
are
too
focused
on
monotonous
materials
Unsere
Gedanken
sind
zu
sehr
auf
monotone
materielle
Dinge
fokussiert
Every
time
I
try
to
leave,
they
keep
pullin'
me
back
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche
zu
gehen,
ziehen
sie
mich
immer
wieder
zurück
And
they
wonder
why
this
life
style
is
leaving
us
trapped
Und
sie
wundern
sich,
warum
dieser
Lebensstil
uns
gefangen
hält
It's
up
to
us
to
make
a
difference,
now
Es
liegt
an
uns,
jetzt
einen
Unterschied
zu
machen
It's
up
to
us
to
devise
a
plan
to
make
it
out
Es
liegt
an
uns,
einen
Plan
zu
schmieden,
um
hier
rauszukommen
I'll
tell
you
this,
I
did
so
much
in
my
life
Ich
sag
dir
eins,
ich
hab
so
viel
in
meinem
Leben
gemacht
And
still
ain't
found
what
I
was
looking
for
Und
hab
immer
noch
nicht
gefunden,
wonach
ich
gesucht
habe
And
what
I
thought
it
was
Und
was
ich
dachte,
dass
es
sei
It
only
made
a
nigga
look
for
more
Es
hat
einen
Nigga
nur
dazu
gebracht,
nach
mehr
zu
suchen
It's
the
same
shit
you
seen
before
Es
ist
derselbe
Scheiß,
den
du
schon
mal
gesehen
hast
And
happiness
it
stretches
out
Und
das
Glück,
es
lässt
auf
sich
warten
It's
time
for
us
to
make
a
change
Es
ist
Zeit
für
uns,
eine
Veränderung
herbeizuführen
So
we
can
cope
with
this
Damit
wir
damit
klarkommen
können
Police
sirens,
gunshots,
loud
talk,
barking
dogs,
helicopters,
ambulance
Polizeisirenen,
Schüsse,
lautes
Gerede,
bellende
Hunde,
Hubschrauber,
Krankenwagen
Enjoy
the
ghetto
ambiance
Genieß
die
Ghetto-Atmosphäre
(It
feels
so
good,
when
you
from
the
hood)
(Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
du
aus
dem
Viertel
kommst)
Yeah,
it
feels
so
good!
Yeah,
es
fühlt
sich
so
gut
an!
(Damn,
It
feels
so
good
when
you
in
the
hood)
(Verdammt,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
du
im
Viertel
bist)
Aha,
aha,
aha,
aha,
aha
Aha,
aha,
aha,
aha,
aha
Police
sirens,
gunshots,
loud
talk,
barking
dogs,
helicopters,
ambulance
Polizeisirenen,
Schüsse,
lautes
Gerede,
bellende
Hunde,
Hubschrauber,
Krankenwagen
Enjoy
the
ghetto
ambiance
Genieß
die
Ghetto-Atmosphäre
Dominos,
and
dice
games
Dominosteine
und
Würfelspiele
You
can
lose
your
life
from
anyone
Du
kannst
dein
Leben
durch
jeden
verlieren
Nigga
just
don't
give
a
fuck
Dem
Nigga
ist
es
einfach
scheißegal
Same
house,
same
rent,
same
pay
check
Dasselbe
Haus,
dieselbe
Miete,
derselbe
Gehaltsscheck
Same
boss,
that
don't
give
a
nigga
no
respect
Derselbe
Boss,
der
einem
Nigga
keinen
Respekt
zollt
So
we
let
all
this
mess,
boil
inside
our
chest
Also
lassen
wir
all
diesen
Mist
in
unserer
Brust
kochen
And
take
it
out
on
the
next
person
Und
lassen
es
an
der
nächsten
Person
aus
Over
with,
then
they
done
with
Damit
ist
es
vorbei,
dann
sind
sie
damit
durch
Get
they
gun,
they
volcano
erupting
Holen
ihre
Waffe,
ihr
Vulkan
bricht
aus
(It
feels
so
good,
when
you
from
the
hood)
(Es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
du
aus
dem
Viertel
kommst)
It
feel
good
don't
it?
Es
fühlt
sich
gut
an,
nicht
wahr?
(Damn,
It
feels
so
good
when
you
in
the
hood)
(Verdammt,
es
fühlt
sich
so
gut
an,
wenn
du
im
Viertel
bist)
So
good,
again
it's
so
good
So
gut,
wieder
ist
es
so
gut
Police
sirens,
gunshots,
loud
talk,
barking
dogs,
helicopters,
ambulance
Polizeisirenen,
Schüsse,
lautes
Gerede,
bellende
Hunde,
Hubschrauber,
Krankenwagen
Enjoy
the
ghetto
ambiance
Genieß
die
Ghetto-Atmosphäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robinson Ross Montgomery, Anderson Daniel Robert, Votolato Cody, Fenton Jr Hyron Louis, Gajadhar Mark, Hinojos Paul J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.