Hyro the Hero - Ghetto Ambiance - перевод текста песни на немецкий

Ghetto Ambiance - Hyro The Heroперевод на немецкий




Ghetto Ambiance
Ghetto-Atmosphäre
Yuh, I'm from the place full of false hopes and liquor stores
Ja, ich komme von dem Ort voller falscher Hoffnungen und Spirituosenläden
We can't roam the streets alone, the police they on patrol
Wir können nicht alleine durch die Straßen ziehen, die Polizei, sie patrouilliert
Some are all together, but for money someone sell they soul
Manche halten zusammen, aber für Geld verkauft jemand seine Seele
Picking sides, choosin' colors, fight for blocks we don't own
Seiten wählen, Farben aussuchen, kämpfen um Blocks, die uns nicht gehören
And we grow, to show no emotion, though we stress the same shit, no different
Und wir wachsen auf, um keine Emotionen zu zeigen, obwohl wir uns wegen demselben Scheiß stressen, kein Unterschied
From my hood to your projects, white chalk, yellow tape, people on the sidewalks
Von meiner Hood zu deinen Projects, weiße Kreide, gelbes Band, Leute auf den Bürgersteigen
Mothers cry, pray to god, to young to die, another loss
Mütter weinen, beten zu Gott, zu jung zum Sterben, ein weiterer Verlust
And we applaud and imitate, the ignorance of rap stars
Und wir applaudieren und imitieren die Ignoranz der Rap-Stars
Our women turn to slut, sell they bodys just to make it far
Unsere Frauen werden zu Schlampen, verkaufen ihre Körper, nur um es weit zu bringen
Police sirens, gunshots, loud talk, barking dogs, helicopters, ambulance
Polizeisirenen, Schüsse, lautes Gerede, bellende Hunde, Hubschrauber, Krankenwagen
Enjoy the ghetto ambiance
Genieß die Ghetto-Atmosphäre
Police sirens, gunshots, loud talk, barking dogs, helicopters, ambulance
Polizeisirenen, Schüsse, lautes Gerede, bellende Hunde, Hubschrauber, Krankenwagen
Enjoy the ghetto ambiance
Genieß die Ghetto-Atmosphäre
(It feels so good, when you from the hood)
(Es fühlt sich so gut an, wenn du aus dem Viertel kommst)
Yeah, it feels so good!
Yeah, es fühlt sich so gut an!
(Damn, It feels so good when you in the hood)
(Verdammt, es fühlt sich so gut an, wenn du im Viertel bist)
Aha, aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha, aha
Another victim to the street
Ein weiteres Opfer der Straße
Another wanna be, testing me, cause his insecurities
Noch so ein Möchtegern, testet mich, wegen seiner Unsicherheiten
Brother please, let go of your ego
Bruder bitte, lass dein Ego los
Our minds are too focused on monotonous materials
Unsere Gedanken sind zu sehr auf monotone materielle Dinge fokussiert
Every time I try to leave, they keep pullin' me back
Jedes Mal, wenn ich versuche zu gehen, ziehen sie mich immer wieder zurück
And they wonder why this life style is leaving us trapped
Und sie wundern sich, warum dieser Lebensstil uns gefangen hält
It's up to us to make a difference, now
Es liegt an uns, jetzt einen Unterschied zu machen
It's up to us to devise a plan to make it out
Es liegt an uns, einen Plan zu schmieden, um hier rauszukommen
I'll tell you this, I did so much in my life
Ich sag dir eins, ich hab so viel in meinem Leben gemacht
And still ain't found what I was looking for
Und hab immer noch nicht gefunden, wonach ich gesucht habe
And what I thought it was
Und was ich dachte, dass es sei
It only made a nigga look for more
Es hat einen Nigga nur dazu gebracht, nach mehr zu suchen
It's the same shit you seen before
Es ist derselbe Scheiß, den du schon mal gesehen hast
And happiness it stretches out
Und das Glück, es lässt auf sich warten
It's time for us to make a change
Es ist Zeit für uns, eine Veränderung herbeizuführen
So we can cope with this
Damit wir damit klarkommen können
Police sirens, gunshots, loud talk, barking dogs, helicopters, ambulance
Polizeisirenen, Schüsse, lautes Gerede, bellende Hunde, Hubschrauber, Krankenwagen
Enjoy the ghetto ambiance
Genieß die Ghetto-Atmosphäre
(It feels so good, when you from the hood)
(Es fühlt sich so gut an, wenn du aus dem Viertel kommst)
Yeah, it feels so good!
Yeah, es fühlt sich so gut an!
(Damn, It feels so good when you in the hood)
(Verdammt, es fühlt sich so gut an, wenn du im Viertel bist)
Aha, aha, aha, aha, aha
Aha, aha, aha, aha, aha
Police sirens, gunshots, loud talk, barking dogs, helicopters, ambulance
Polizeisirenen, Schüsse, lautes Gerede, bellende Hunde, Hubschrauber, Krankenwagen
Enjoy the ghetto ambiance
Genieß die Ghetto-Atmosphäre
Dominos, and dice games
Dominosteine und Würfelspiele
You can lose your life from anyone
Du kannst dein Leben durch jeden verlieren
Nigga just don't give a fuck
Dem Nigga ist es einfach scheißegal
Same house, same rent, same pay check
Dasselbe Haus, dieselbe Miete, derselbe Gehaltsscheck
Same boss, that don't give a nigga no respect
Derselbe Boss, der einem Nigga keinen Respekt zollt
So we let all this mess, boil inside our chest
Also lassen wir all diesen Mist in unserer Brust kochen
And take it out on the next person
Und lassen es an der nächsten Person aus
Over with, then they done with
Damit ist es vorbei, dann sind sie damit durch
Get they gun, they volcano erupting
Holen ihre Waffe, ihr Vulkan bricht aus
(It feels so good, when you from the hood)
(Es fühlt sich so gut an, wenn du aus dem Viertel kommst)
It feel good don't it?
Es fühlt sich gut an, nicht wahr?
(Damn, It feels so good when you in the hood)
(Verdammt, es fühlt sich so gut an, wenn du im Viertel bist)
So good, again it's so good
So gut, wieder ist es so gut
Police sirens, gunshots, loud talk, barking dogs, helicopters, ambulance
Polizeisirenen, Schüsse, lautes Gerede, bellende Hunde, Hubschrauber, Krankenwagen
Enjoy the ghetto ambiance
Genieß die Ghetto-Atmosphäre





Авторы: Robinson Ross Montgomery, Anderson Daniel Robert, Votolato Cody, Fenton Jr Hyron Louis, Gajadhar Mark, Hinojos Paul J


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.