Hyst - Smettiamo un po' - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hyst - Smettiamo un po'




Smettiamo un po'
Let's stop for a while
Ci hai messo poco a deludermi
You didn't take long to let me down
Dal venerdì sera alla mattina del lunedì,
From Friday night to Monday morning,
Ho avuto storie poco serie, si
I've had non-serious stories, yes
Ma ho avuto sbronze più concrete.
But I've had more concrete hangovers.
L'errore è stato mio non v'è dubbio alcuno
The mistake was mine, there's no doubt about it
è che non sono abituato
is that I'm not used to it
è un po' che non vedo qualcuno,
it's been a while since I've seen someone,
Mi hai preso in un momento
You took me at a time
In cui sto fuori allenamento,
When I'm out of practice,
Mi hai atteso fuori,
You waited for me outside,
Mi hai preso dentro
You took me inside
E ti è bastato suggerirmi quel feeling
And it was enough for you to suggest that feeling
Di avere gusti affini più due tiri
To have similar tastes plus two shots
E con le mani hai cancellato i confini
And with your hands you erased the boundaries
E ti sei messa dove per le altre è off-limits.
And you put yourself where for others it's off-limits.
Hai fatto breccia
You made a hole
Con la faccia da santa e mordi la feccia,
With a saint's face and bite the dregs,
Hai fatto centro, freccia
You hit the mark, arrow
E la camicia si macchia di rosso,
And the shirt stains red,
Facciamo il conto, si è ketchup
Let's count, it's ketchup
(Rit)
(Chorus)
Forse è meglio se smettiamo un po'
Maybe it's better if we stop for a while
Che sembra il titolo di una canzone
That seems like the title of a song
Adesso spiego tu fai attenzione
Now I'll explain, you pay attention
Non è il caso di farne uno show,
It's not the case to make a show of it,
Almeno non davanti a ste persone,
At least not in front of these people,
Ti prego almeno un po' di discrezione
I beg you at least a little discretion
Io non capisco ma so che arriverò(?)
I don't understand but I know I'll get there(?)
Cos'ha portato a questa situazione
What has led to this situation
Io voglio tregua tu soddisfazione
I want a truce, you want satisfaction
Forse un giorno ti ringrazierò
Maybe one day I'll thank you
E prendo tutto come una lezione
And I take everything as a lesson
E poi ci scrivo sopra una canzone
And then I'll write a song about it
Non sto nel trip di una donna al giorno
I'm not into a woman a day
Non sono il tipo da amanti
I'm not the type for lovers
Non sono il tipo che si guarda intorno,
I'm not the type who looks around,
Ma tu mi ti sei messa davanti
But you put yourself in front of me
Aspetta aspetta, correggimi se sbaglio
Wait, wait, correct me if I'm wrong
Tu vuoi che faccia una carbonara senz'aglio
You want me to make a carbonara without garlic
Ti rendi conto di che cosa mi chiedi
Do you realize what you're asking me
Facevi prima a dirmi sposami baby.
You would have done better to tell me marry me baby.
L'amico mio diceva attento che fingono
My friend used to say watch out that they pretend
Devi imparare ogni singolo sintomo
You have to learn every single symptom
Ma io ho sempre creduto nell'eccezione
But I've always believed in the exception
Come si può mimare la perfezione alla perfezione?
How can you mimic perfection to perfection?
Non si può, per definizione
You can't, by definition
Tu le rubi il look, le scippi il nome
You steal her look, you steal her name
Le rubi i vestiti, il profumo, la maschera
You steal her clothes, her perfume, her mask
Libertà low cost, Amsterdam
Freedom low cost, Amsterdam
Non è per quello fai a letto
It's not for that you do in bed
Che poi tra l'altro per fortuna è ben poco
Which by the way is little enough
Ma è per quello che non mi hai concesso
But it's for what you didn't allow me
Quando ti ho chiesto che succede dopo
When I asked you what happens next
(Rit)
(Chorus)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.