Hyst - La notte dei nomadi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hyst - La notte dei nomadi




La notte dei nomadi
Ночь кочевников
Questa è la notte dei nomadi
Это ночь кочевников
Tra trecento incisi nel cervello e voglia di percorrerli
Среди трёх сотен порезов в мозгу и с желанием пробежаться по ним
Che cosa stai facendo ancora qui?
Что ты всё ещё делаешь здесь?
Accendi quel cazzo di motore, ah ora si
Заведи этот чертов двигатель, ах, теперь да
Ti capita di chiederti perché stai accelerando
Тебе случалось спрашивать себя, почему ты ускоряешься
A te che non sai manco dove stai andando
Ты, который даже не знаешь, куда едешь
Questa è una di quelle notti quando il piede scende
Это одна из тех ночей, когда нога опускается
E non ti passa per la testa di fermarti
И тебе не приходит в голову остановиться
Che cosa aspetti, dai gas
Чего ты ждёшь, дави на газ
Che tu lo sai di che cosa parlo
Что ты знаешь, о чём я говорю
La tangenziale si trasforma nella mes
Кольцевая дорога превращается в беспорядок
E [?] è Montecarlo
И [?] это Монте-Карло
E allora libera, libera ste energie che si volta la polizia
А затем освободи, освободи эту энергию, которая разворачивает полицию
E che si fotta chi dice che è un'idiozia
И пусть идёт к чёрту тот, кто говорит, что это идиотизм
Io lo brucio sta cazzo di corsia
Я сожгу эту чёртову полосу
La notte scura, ma tu non hai paura
Ночь тёмная, но ты не боишься
Quale cintura? sei un cavaliere, lo sai si, è la tua armatura
Какой ремень? Ты рыцарь, ты знаешь, да, это твои доспехи
I tuoi riflessi sono come lame
Твои рефлексы как лезвия
E gli abbaglianti sono spade che tagliano le strade
А фары это шпаги, рассекающие дороги
Se arrivo ad un punto in cui si spengono i lampioni, meglio
Если я дойду до точки, где фонари погаснут, тем лучше
La musica a cannone mi farà restare sveglio
Музыка из пушки заставит меня не спать
La voce di quel rapper ha occupato l'impiantato
Голос того рэпера занял место на импланте
E come se fosse me, seduto al mio fianco
И как будто бы это я, сидящий рядом со мной
Questa è la notte dei nomadi
Это ночь кочевников
Mosti che prendono la forma di automobili
Чудовища, принимающие форму автомобилей
Questa è la notte dei girovaghi
Это ночь бродяг
Sono i demoni dei tuoi demoni, adesso domali
Это демоны твоих демонов, теперь укроти их
Questa è la notte dei nomadi
Это ночь кочевников
Mosti che prendono la forma di automobili
Чудовища, принимающие форму автомобилей
Questa è la notte dei girovaghi
Это ночь бродяг
Sono i demoni dei tuoi demoni, adesso domali
Это демоны твоих демонов, теперь укроти их
E adesso il sangue sale nel cervello
А теперь кровь приливает к мозгу
Ho fatto il pieno, stanotte non mi fermo
Я заправился, сегодня ночью я не остановлюсь
Sento di poter guidare in eterno
Я чувствую, что могу водить вечно
Sono un demone, questa città è il mio inferno si
Я демон, этот город мой ад, да
All'inferno così poveri diavoli
В аду такие бедные дьяволы
Coglioni fermi ai semafori
Плебеи, застрявшие на светофорах
Che ogni giorno ripetono i percorsi dei giorni passati
Что каждый день повторяют свои маршруты прошлых дней
Quale diavoli? questi qui sono i dannati
Какие к чёрту дьяволы? Вот эти проклятые
Sono loro i cosi' detti metropolitani
Это их так называемые горожане
I miei incubi quotidiani
Мои ежедневные кошмары
Che fanno traffico alle 10 perché fanno gli straordinari
Что стоят в пробках в 10 часов, потому что работают сверхурочно
E che mi ammazzano con i lori 20 kilometri orari
И что убивают меня своими 20 километрами в час
Ti vuoi levare, io ho bisogno di spazio
Уберитесь с дороги, мне нужно пространство
Fammi passare non lo senti il mio clacson
Пропустите меня, вы что, не слышите мой клаксон
Basta un metro e ci passo, sfiorando il guardrail
Хватит метра, и я проеду мимо, задев отбойник
Da cosa scappo sono cazzi miei
От чего я убегаю это мои дела
Forse [?] o ti levo o spingi
Или ты уйдёшь, или я затолкаю тебя
Sei ubriaco? cazzo fai, stringi
Ты пьяный? Что ты делаешь, дави
Porca puttana mi vuoi far finire sottosopra
Чёрт возьми, ты хочешь, чтобы я перевернулся
Tiro la leva, sterzo, secco faccio un testacoda
Я дёрнул рычаг, повернул руль, сделал занос
Strisce di gomma come graffi sull'asfalto
Полосы резины как царапины на асфальте
Questo bastardo a momenti mi ribalto
Этот ублюдок на мгновение перевернул меня
Anche stavolta me la son cavata a forze
На этот раз я снова выкарабкался
E domani altro giro, altra corsa
И завтра другой круг, другая гонка
Questa è la notte dei nomadi
Это ночь кочевников
Mosti che prendono la forma di automobili
Чудовища, принимающие форму автомобилей
Questa è la notte dei girovaghi
Это ночь бродяг
Sono i demoni dei tuoi demoni, adesso domali
Это демоны твоих демонов, теперь укроти их
Questa è la notte dei nomadi
Это ночь кочевников
Mosti che prendono la forma di automobili
Чудовища, принимающие форму автомобилей
Questa è la notte dei girovaghi
Это ночь бродяг
Sono i demoni dei tuoi demoni, adesso domali
Это демоны твоих демонов, теперь укроти их
Mai voluta fare la ramanzina a nessuno
Никогда не хотел читать нотаций никому
Però puttanate tipo fast and furios
Но бред типа "Форсаж"
Le vibrazioni del motore sotto al culo
Вибрации двигателя под задницей
Le luci schizzano fuori dal finestrino
Свет пробивается из окна
E se dovessi morire vorrà dire che ero vivo
И если я умру, значит, я был жив
Puttanate tipo fast and furios
Бред типа "Форсаж"
Le vibrazioni del motore sotto al culo
Вибрации двигателя под задницей
Le luci schizzano fuori dal finestrino
Свет пробивается из окна
E se dovessi morire vorrà dire che ero vivo
И если я умру, значит, я был жив






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.