Текст и перевод песни Hyst - La notte dei nomadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La notte dei nomadi
Ночь кочевников
Questa
è
la
notte
dei
nomadi
Это
ночь
кочевников
Tra
trecento
incisi
nel
cervello
e
voglia
di
percorrerli
Среди
трёх
сотен
порезов
в
мозгу
и
с
желанием
пробежаться
по
ним
Che
cosa
stai
facendo
ancora
qui?
Что
ты
всё
ещё
делаешь
здесь?
Accendi
quel
cazzo
di
motore,
ah
ora
si
Заведи
этот
чертов
двигатель,
ах,
теперь
да
Ti
capita
di
chiederti
perché
stai
accelerando
Тебе
случалось
спрашивать
себя,
почему
ты
ускоряешься
A
te
che
non
sai
manco
dove
stai
andando
Ты,
который
даже
не
знаешь,
куда
едешь
Questa
è
una
di
quelle
notti
quando
il
piede
scende
Это
одна
из
тех
ночей,
когда
нога
опускается
E
non
ti
passa
per
la
testa
di
fermarti
И
тебе
не
приходит
в
голову
остановиться
Che
cosa
aspetti,
dai
gas
Чего
ты
ждёшь,
дави
на
газ
Che
tu
lo
sai
di
che
cosa
parlo
Что
ты
знаешь,
о
чём
я
говорю
La
tangenziale
si
trasforma
nella
mes
Кольцевая
дорога
превращается
в
беспорядок
E
[?]
è
Montecarlo
И
[?]
это
Монте-Карло
E
allora
libera,
libera
ste
energie
che
si
volta
la
polizia
А
затем
освободи,
освободи
эту
энергию,
которая
разворачивает
полицию
E
che
si
fotta
chi
dice
che
è
un'idiozia
И
пусть
идёт
к
чёрту
тот,
кто
говорит,
что
это
идиотизм
Io
lo
brucio
sta
cazzo
di
corsia
Я
сожгу
эту
чёртову
полосу
La
notte
scura,
ma
tu
non
hai
paura
Ночь
тёмная,
но
ты
не
боишься
Quale
cintura?
sei
un
cavaliere,
lo
sai
si,
è
la
tua
armatura
Какой
ремень?
Ты
рыцарь,
ты
знаешь,
да,
это
твои
доспехи
I
tuoi
riflessi
sono
come
lame
Твои
рефлексы
как
лезвия
E
gli
abbaglianti
sono
spade
che
tagliano
le
strade
А
фары
— это
шпаги,
рассекающие
дороги
Se
arrivo
ad
un
punto
in
cui
si
spengono
i
lampioni,
meglio
Если
я
дойду
до
точки,
где
фонари
погаснут,
тем
лучше
La
musica
a
cannone
mi
farà
restare
sveglio
Музыка
из
пушки
заставит
меня
не
спать
La
voce
di
quel
rapper
ha
occupato
l'impiantato
Голос
того
рэпера
занял
место
на
импланте
E
come
se
fosse
me,
seduto
al
mio
fianco
И
как
будто
бы
это
я,
сидящий
рядом
со
мной
Questa
è
la
notte
dei
nomadi
Это
ночь
кочевников
Mosti
che
prendono
la
forma
di
automobili
Чудовища,
принимающие
форму
автомобилей
Questa
è
la
notte
dei
girovaghi
Это
ночь
бродяг
Sono
i
demoni
dei
tuoi
demoni,
adesso
domali
Это
демоны
твоих
демонов,
теперь
укроти
их
Questa
è
la
notte
dei
nomadi
Это
ночь
кочевников
Mosti
che
prendono
la
forma
di
automobili
Чудовища,
принимающие
форму
автомобилей
Questa
è
la
notte
dei
girovaghi
Это
ночь
бродяг
Sono
i
demoni
dei
tuoi
demoni,
adesso
domali
Это
демоны
твоих
демонов,
теперь
укроти
их
E
adesso
il
sangue
sale
nel
cervello
А
теперь
кровь
приливает
к
мозгу
Ho
fatto
il
pieno,
stanotte
non
mi
fermo
Я
заправился,
сегодня
ночью
я
не
остановлюсь
Sento
di
poter
guidare
in
eterno
Я
чувствую,
что
могу
водить
вечно
Sono
un
demone,
questa
città
è
il
mio
inferno
si
Я
демон,
этот
город
— мой
ад,
да
All'inferno
così
poveri
diavoli
В
аду
такие
бедные
дьяволы
Coglioni
fermi
ai
semafori
Плебеи,
застрявшие
на
светофорах
Che
ogni
giorno
ripetono
i
percorsi
dei
giorni
passati
Что
каждый
день
повторяют
свои
маршруты
прошлых
дней
Quale
diavoli?
questi
qui
sono
i
dannati
Какие
к
чёрту
дьяволы?
Вот
эти
проклятые
Sono
loro
i
cosi'
detti
metropolitani
Это
их
так
называемые
горожане
I
miei
incubi
quotidiani
Мои
ежедневные
кошмары
Che
fanno
traffico
alle
10
perché
fanno
gli
straordinari
Что
стоят
в
пробках
в
10
часов,
потому
что
работают
сверхурочно
E
che
mi
ammazzano
con
i
lori
20
kilometri
orari
И
что
убивают
меня
своими
20
километрами
в
час
Ti
vuoi
levare,
io
ho
bisogno
di
spazio
Уберитесь
с
дороги,
мне
нужно
пространство
Fammi
passare
non
lo
senti
il
mio
clacson
Пропустите
меня,
вы
что,
не
слышите
мой
клаксон
Basta
un
metro
e
ci
passo,
sfiorando
il
guardrail
Хватит
метра,
и
я
проеду
мимо,
задев
отбойник
Da
cosa
scappo
sono
cazzi
miei
От
чего
я
убегаю
— это
мои
дела
Forse
[?]
o
ti
levo
o
spingi
Или
ты
уйдёшь,
или
я
затолкаю
тебя
Sei
ubriaco?
cazzo
fai,
stringi
Ты
пьяный?
Что
ты
делаешь,
дави
Porca
puttana
mi
vuoi
far
finire
sottosopra
Чёрт
возьми,
ты
хочешь,
чтобы
я
перевернулся
Tiro
la
leva,
sterzo,
secco
faccio
un
testacoda
Я
дёрнул
рычаг,
повернул
руль,
сделал
занос
Strisce
di
gomma
come
graffi
sull'asfalto
Полосы
резины
как
царапины
на
асфальте
Questo
bastardo
a
momenti
mi
ribalto
Этот
ублюдок
на
мгновение
перевернул
меня
Anche
stavolta
me
la
son
cavata
a
forze
На
этот
раз
я
снова
выкарабкался
E
domani
altro
giro,
altra
corsa
И
завтра
другой
круг,
другая
гонка
Questa
è
la
notte
dei
nomadi
Это
ночь
кочевников
Mosti
che
prendono
la
forma
di
automobili
Чудовища,
принимающие
форму
автомобилей
Questa
è
la
notte
dei
girovaghi
Это
ночь
бродяг
Sono
i
demoni
dei
tuoi
demoni,
adesso
domali
Это
демоны
твоих
демонов,
теперь
укроти
их
Questa
è
la
notte
dei
nomadi
Это
ночь
кочевников
Mosti
che
prendono
la
forma
di
automobili
Чудовища,
принимающие
форму
автомобилей
Questa
è
la
notte
dei
girovaghi
Это
ночь
бродяг
Sono
i
demoni
dei
tuoi
demoni,
adesso
domali
Это
демоны
твоих
демонов,
теперь
укроти
их
Mai
voluta
fare
la
ramanzina
a
nessuno
Никогда
не
хотел
читать
нотаций
никому
Però
puttanate
tipo
fast
and
furios
Но
бред
типа
"Форсаж"
Le
vibrazioni
del
motore
sotto
al
culo
Вибрации
двигателя
под
задницей
Le
luci
schizzano
fuori
dal
finestrino
Свет
пробивается
из
окна
E
se
dovessi
morire
vorrà
dire
che
ero
vivo
И
если
я
умру,
значит,
я
был
жив
Puttanate
tipo
fast
and
furios
Бред
типа
"Форсаж"
Le
vibrazioni
del
motore
sotto
al
culo
Вибрации
двигателя
под
задницей
Le
luci
schizzano
fuori
dal
finestrino
Свет
пробивается
из
окна
E
se
dovessi
morire
vorrà
dire
che
ero
vivo
И
если
я
умру,
значит,
я
был
жив
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.