Hà Bích Vân - Nỗi Buồn Gác Trọ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hà Bích Vân - Nỗi Buồn Gác Trọ




Nỗi Buồn Gác Trọ
Печаль мансарды
Gác lạnh về khuya cơn gió lùa
Холодная мансарда, поздний вечер, ветер воет,
Trăng gầy nghiêng bóng cài song thưa
Бледная луна отбрасывает тень на редкие прутья окна.
Nhớ ai ánh đèn hiu hắt
Вспоминая тебя, вижу тусклый свет,
vàng nhè nhẹ đưa
Словно золото, мягко струится.
Tưởng như bước phố
Мне кажется, я иду по улицам,
người con gái buông tóc thề
Вижу девушку, распустившую волосы, дающую клятву.
Thu về e ấp chuyện vu qui
Осень пришла, робко шепчет о свадьбе.
Kết lên áo màu hoa cưới
На ней свадебное платье цвета цветущих цветов,
Gác trọ buồn đơn côi
А на моей мансарде - печальное одиночество.
Phố nhỏ vắng thêm một người
На маленькой улице стало меньше на одного человека.
Bâng khuâng gác vắng khêu tim đèn đêm
Тревожно на пустой мансарде, зажигаю лампу в ночи,
Nhớ nhung đi vào quên
Тоска приходит, забытье уходит.
Sông sâu cố nhân về đâu
Глубокая река, где же ты, мой любимый?
Gửi hồn chìm vài đôi mắt
Посылаю свою душу в твои глаза,
Ái ân chưa tròn để ngàn đời nhớ nhau
Наша любовь не завершена, будем помнить друг друга вечно.
Phố nhỏ đường mưa trơn lối về
Маленькая улица, дождь, скользкая дорога домой,
Giăng sầu nhân thế đọng trên mi
Печаль мира оседает на ресницах.
ai ngồi đếm mùa nhung nhớ
Кто-то считает времена тоски,
Nỗi niềm lại đầy vơi
Чувства то переполняют, то исчезают.
Mỗi mua tiễn đưa một người
Каждый сезон провожает кого-то.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.