Alte Liebe rostet nicht - Akustik Version -
Hämatom
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alte Liebe rostet nicht - Akustik Version
Old Love Doesn't Rust - Acoustic Version
Ich
war
jung,
von
Angst
zerfressen
I
was
young,
consumed
by
fear
Als
mich
dieser
Lichtstrahl
traf
When
that
ray
of
light
struck
me
Hielt
sie
im
Arm
fast
engelsgleich
I
held
you
in
my
arms,
almost
angelic
Wie
einst
ein
König
der
sich
seiner
Magd
unterwarf
Like
a
king
submitting
to
his
maid
Sie
war
so
rein
und
voller
Zier
You
were
so
pure
and
full
of
grace
Hielt
fest
die
Unschuld
in
der
Hand
Holding
innocence
in
your
hand
Bis
wir
die
ersten
Schritte
wagten
Until
we
took
our
first
steps
In
ein
fremdes
Land
Into
a
foreign
land
Die
Engel
sprechen
ein
Gedicht
The
angels
speak
a
poem
Alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Die
Sonne
zeigt
mir
ihr
Gesicht
The
sun
shows
me
its
face
Alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Tiefe
Narben
langsam
heilen
Deep
scars
slowly
heal
Gedanken
noch
sehr
lang
verweilen
Thoughts
linger
for
a
very
long
time
Bis
der
Frühling
lachend
spricht
Until
spring
laughs
and
speaks
Alte
liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Als
der
Docht
der
achten
Kerze
When
the
wick
of
the
eighth
candle
Wie
ein
Baum
im
Sturm
zerbrach
Broke
like
a
tree
in
a
storm
Erlosch
im
Haus
die
letzte
Glut
The
last
embers
died
in
the
house
Legte
sich
Asche
wie
ein
grauer
Schleier
übers
Dach
Ashes
settled
like
a
gray
veil
over
the
roof
Seitdem
probierte
ich
genügend
Since
then
I've
tried
enough
Verbotene
Früchte
laut
und
still
Forbidden
fruits,
loud
and
silent
Doch
was
nützen
tausend
Messer
But
what
good
are
a
thousand
knives
Wenn
man
eine
Gabel
will
When
you
want
a
fork
Ungeachtet
der
Gezeiten
Regardless
of
the
tides
Die
hart
am
Denkmal
nagen
That
gnaw
hard
at
the
monument
Werden
Herzen
auch
nach
Jahren
Even
after
years,
hearts
will
Mühelos
im
Gleichschritt
schlagen
Beat
effortlessly
in
unison
Die
Engel
sprechen
ein
Gedicht
The
angels
speak
a
poem
Alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Die
Sonne
zeigt
mir
ihr
Gesicht
The
sun
shows
me
its
face
Alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Tiefe
Narben
langsam
heilen
Deep
scars
slowly
heal
Gedanken
noch
sehr
lang
verweilen
Thoughts
linger
for
a
very
long
time
Bis
der
Frühling
lachend
spricht
Until
spring
laughs
and
speaks
Alte
liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Zwei
Seelen
schlagen
in
der
Brust
Two
souls
beat
in
my
chest
Eine
Liebe
andere
Frust
One
love,
the
other
frustration
Und
will
ich
einmal
glücklich
werden
And
if
I
ever
want
to
be
happy
Muss
eine
von
den
Beiden
sterben
One
of
them
has
to
die
Die
Engel
sprechen
ein
Gedicht
The
angels
speak
a
poem
Alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Die
Sonne
zeigt
mir
ihr
Gesicht
The
sun
shows
me
its
face
Alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Tiefe
Narben
langsam
heilen
Deep
scars
slowly
heal
Gedanken
noch
sehr
lang
verweilen
Thoughts
linger
for
a
very
long
time
Bis
der
Frühling
lachend
spricht
Until
spring
laughs
and
speaks
Alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Die
alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Die
alte
Liebe
rostet
nicht
Old
love
doesn't
rust
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Burger, Holger Fichtner, Thorsten Scharf, Gregor Wiebe, Peter Gustav Haag, Jacek Zyla, Frank Jooss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.