Текст и перевод песни Hämatom - Ist das Kunst?
Ist das Kunst?
Is This Art?
Raus
auf
die
Straßen
zu
den
Tempeln
dieser
Stadt
Out
onto
the
streets
to
the
temples
of
this
city
Ja
das
ist
unsere
Nacht
wie
für
uns
beide
gemacht
Yes,
this
is
our
night,
made
for
just
us
two
Atemlos
in
den
Club
geben
das
Zepter
aus
der
Hand
Breathless
in
the
club,
giving
up
control
Leider
keine
Glücksgefühle
mit
100
Sachen
an
die
Wand
Unfortunately,
no
feelings
of
luck
at
100
miles
an
hour
into
the
wall
Neues
Haus
Neues
Glück
chancenlos
doch
Wir
sind
Helden
New
house,
new
luck,
no
chance,
but
we
are
heroes
Leider
stehen
am
Pult
wieder
Säue
vor
den
Perlen
Unfortunately,
at
the
DJ
booth,
pigs
are
standing
before
pearls
again
Einmal
um
die
Welt
und
keinem
platz
der
Kragen
Once
around
the
world
and
no
one's
collar
bursts
Hey
Brother
sag
mir
bitte
wie
soll
ein
Mensch
das
ertragen
Hey
brother,
tell
me
please,
how
can
a
man
endure
this?
Applaus
Applaus
für
Alicia
am
Klavier
Applause,
applause
for
Alicia
at
the
piano
Danach
stürzen
lila
Wolken
laut
von
Sieben
auf
die
Vier
Then
purple
clouds
crash
loudly
from
seven
to
four
Alles
glatt
alles
brav
alles
gleich
alles
schick
Everything
smooth,
everything
well-behaved,
everything
the
same,
everything
chic
Bitte
denken
sie
groß
wo
bleibt
so
′ne
Musik
Please
think
big,
where
is
such
music?
Ist
das
Kunst
oder
kann
das
weg
Is
this
art
or
can
it
go
away?
Aus
den
Boxen
ballert
Mainstream
und
die
Masse
bebt
Mainstream
blasts
from
the
speakers
and
the
masses
shake
Wärter
kredenzen
Gorillas
dancen
Wardens
serve,
gorillas
dance
Lasst
die
Affen
im
Zoo
das
ist
keine
Kunst
das
muss
weg,
weg,
weg
Leave
the
monkeys
in
the
zoo,
this
is
not
art,
it
has
to
go,
go,
go
Ein
guter
Soldat
stellt
keine
Fragen
A
good
soldier
asks
no
questions
Also
wieder
durch
das
Chaos
und
rein
in
den
Wagen
So
again
through
the
chaos
and
into
the
car
Willst
Du
mit
mir
Drogen
nehmen
meine
Medizin
Do
you
want
to
take
drugs
with
me,
my
medicine?
Verdammt
ich
sagte
doch
ich
will
nicht
nach
Berlin
Damn,
I
told
you
I
don't
want
to
go
to
Berlin
Mit
meinem
Baby
an
der
Hand
auf
zu
der
letzten
Anlaufstelle
With
my
baby
in
hand,
on
to
the
last
resort
Der
DJ
ist
so
easy
bei
der
perfekten
Welle
The
DJ
is
so
easy
on
the
perfect
wave
Ich
muss
mich
beherrschen
mich
zügeln
mich
zwingen
I
have
to
control
myself,
restrain
myself,
force
myself
Sonst
befehl'
ich
meiner
Armee
alles
zu
tun
Otherwise,
I'll
order
my
army
to
do
anything
Um
ihn
zum
Schweigen
zu
bringen
To
silence
him
Ein
Hoch
auf
uns
und
auf
das
was
uns
vereint
Cheers
to
us
and
to
what
unites
us
Denn
an
Tagen
wie
diesen
ist
nichts
wie
es
scheint
Because
on
days
like
these,
nothing
is
as
it
seems
Eigentlich
wollten
wir
nur
mal
kurz
die
Welt
retten
Actually,
we
just
wanted
to
save
the
world
for
a
moment
Jetzt
sind
die
Lippen
blau
vom
Rotwein
Now
our
lips
are
blue
from
the
red
wine
Und
die
Finger
gelb
von
Zigaretten
And
our
fingers
yellow
from
cigarettes
Ist
das
Kunst
oder
kann
das
weg
Is
this
art
or
can
it
go
away?
Aus
den
Boxen
ballert
Mainstream
und
die
Masse
bebt
Mainstream
blasts
from
the
speakers
and
the
masses
shake
Wärter
kredenzen
Gorillas
dancen
Wardens
serve,
gorillas
dance
Lasst
die
Affen
im
Zoo
das
ist
keine
Kunst
das
muss
weg
Leave
the
monkeys
in
the
zoo,
this
is
not
art,
it
has
to
go
Die
Ohrwürmer
schaben
die
Nacht
liegt
begraben
in
Raum
The
earworms
scrape,
the
night
lies
buried
in
space
Ich
schließe
die
Augen
sehe
Gestalten
ein
Traum?
I
close
my
eyes,
see
figures,
a
dream?
Frisierte
Zombies
hämmern
mir
Hits
in
die
Stirn
Coiffed
zombies
hammer
hits
into
my
forehead
Pumpen
in
Chor
ihre
sinnfreien
Hooks
in
mein
Hirn
Pump
their
meaningless
hooks
into
my
brain
in
chorus
Ich
schreie
und
baue
aus
den
Tracks
meiner
Helden
ein
Beil
I
scream
and
build
an
axe
from
the
tracks
of
my
heroes
Sie
verlieren
den
Kampf
und
zerfallen
zu
Staub
ich
bin
frei,
frei,
frei,
frei,
frei
They
lose
the
fight
and
crumble
to
dust,
I
am
free,
free,
free,
free,
free
Ist
das
Kunst
oder
kann
das
weg
Is
this
art
or
can
it
go
away?
Aus
den
Boxen
ballert
Mainstream
und
die
Masse
bebt
Mainstream
blasts
from
the
speakers
and
the
masses
shake
Wärter
kredenzen
Gorillas
dancen
Wardens
serve,
gorillas
dance
Lasst
die
Affen
im
Zoo
das
ist
keine
Kunst
das
muss
weg,
weg,
weg,
ja
Leave
the
monkeys
in
the
zoo,
this
is
not
art,
it
has
to
go,
go,
go,
yeah
Ist
das
Kunst
oder
kann
das
weg
Is
this
art
or
can
it
go
away?
Aus
den
Boxen
ballert
Mainstream
und
die
Masse
bebt
Mainstream
blasts
from
the
speakers
and
the
masses
shake
Wärter
kredenzen
Gorillas
dancen
Wardens
serve,
gorillas
dance
Lasst
die
Affen
im
Zoo
das
ist
keine
Kunst
das
muss
weg,
weg,
weg
Leave
the
monkeys
in
the
zoo,
this
is
not
art,
it
has
to
go,
go,
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Holger Fichtner, Frank Jooss, Philipp Burger, Jacek Zyla, Peter Gustav Haag, Thorsten Scharf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.