Текст и перевод песни Hämatom - Unser Ende
Raz,
dwa,
trzy,
cztery,
One,
two,
three,
four,
Mit
dieser
Welt
gehts
bergab,
schaus
Dir
an,
This
world's
going
downhill,
just
look
around,
Keiner
mehr,
der
Dir
in
die
Augen
schauen
kann,
No
one
left
who
can
look
you
in
the
eye,
Jeder
lechzt
nur
nach
seinem
Profit,
Everyone
just
craves
their
own
profit,
Das
Credo
lautet,
du
stirbst,
ich
sieg,
The
motto
is,
you
die,
I
win,
Auf
dieser
Erde
gibts
Milliarden
von
uns,
There
are
billions
of
us
on
this
earth,
Wir
schlachten,
mästen,
ein
dreckiger
Sumpf,
We
slaughter,
fatten,
a
filthy
swamp,
Wir
haben
den
Blick
fürs
Schöne
verloren,
We've
lost
sight
of
beauty,
Wir
sind
aus
Feuer
und
Schwefel
geboren,
We
are
born
of
fire
and
brimstone,
Gedankenlos,
hirnlos,
rastlos,
Thoughtless,
brainless,
restless,
Wir
liebens
stumpf,
ganz
ohne
Sinn,
We
love
it
dull,
without
any
meaning,
Wir
sind
der
Hamster
im
Laufrad,
We
are
the
hamster
in
the
running
wheel,
Haupstsache
vorwärts,
egal
wohin,
The
main
thing
is
forward,
no
matter
where,
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
Du,
You
are
like
me,
I
am
like
you,
Wir
stossen
an,
mit
Blut
und
lachen
dazu,
We
raise
a
toast,
with
blood
and
laugh
about
it,
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
Du,
You
are
like
me,
I
am
like
you,
Wir
stossen
an,
mit
Blut
und
lachen
dazu,
We
raise
a
toast,
with
blood
and
laugh
about
it,
Wir
waren
der
Anfang,
wir
sind
die
Wende,
We
were
the
beginning,
we
are
the
turning
point,
Ein
Hoch
auf
die
Menscheit,
Cheers
to
humanity,
Ein
Hoch
auf
unser,
auf
unser
Ende,
Cheers
to
our,
to
our
end,
Wir
denken
Wunder,
wie
besonders
wir
sind,
We
think
wonders,
how
special
we
are,
Masslos
arrogant,
auf
beiden
Augen
blind,
Boundlessly
arrogant,
blind
in
both
eyes,
Die
Krönung
der
Schöpfung,
macht
die
Schöpfung
kaputt,
The
crown
of
creation,
destroys
creation,
Geht
dann
am
Sonntag
beten,
daß
Then
goes
to
pray
on
Sunday
that
Der
Schöpfer
Ihr
dafür
nichts
tut,
The
Creator
does
nothing
to
them
for
it,
Wir
flehen
Ihn
an,
wollen
ein
Leben
nach
dem
Tod,
We
beg
Him,
want
a
life
after
death,
Und
sollten
wir
es
kriegen,
And
should
we
get
it,
Machen
wir
dort
alles
kaputt,
We'll
destroy
everything
there,
Und
die
Moral,
die
Moral
von
der
Geschicht.
And
the
moral,
the
moral
of
the
story,
Die
Krönung
der
Schöpfung,
The
crown
of
creation,
Sind
wir
ganz
sicher
nicht,
We
are
certainly
not,
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
Du,
You
are
like
me,
I
am
like
you,
Wir
stossen
an,
mit
Blut
und
lachen
dazu,
We
raise
a
toast,
with
blood
and
laugh
about
it,
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
Du,
You
are
like
me,
I
am
like
you,
Wir
stossen
an,
mit
Blut
und
lachen
dazu,
We
raise
a
toast,
with
blood
and
laugh
about
it,
Wir
waren
der
Anfang,
wir
sind
die
Wende,
We
were
the
beginning,
we
are
the
turning
point,
Ein
Hoch
auf
die
Menscheit,
Cheers
to
humanity,
Ein
Hoch
auf
unser,
auf
unser
Ende,
Cheers
to
our,
to
our
end,
Tick
tack,
tick
tack,
tick
tack,
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Tick
tack,
tick
tack,
tick
tack,
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Tick
tack,
tick
tack,
tick
tack,
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Tick
tack,
tick
tack,
tick
tack,
Tick
tock,
tick
tock,
tick
tock,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Unsere
Zeit
läuft
ab,
Our
time
is
running
out,
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
Du,
You
are
like
me,
I
am
like
you,
Wir
stossen
an,
mit
Blut
und
lachen
dazu,
We
raise
a
toast,
with
blood
and
laugh
about
it,
Wir
waren
der
Anfang,
wir
sind
die
Wende,
We
were
the
beginning,
we
are
the
turning
point,
Ein
Hoch
auf
die
Menscheit,
Cheers
to
humanity,
Ein
Hoch
auf
unser,
auf
unser
Ende,
Cheers
to
our,
to
our
end,
Du
bist
wie
ich,
ich
bin
wie
Du,
You
are
like
me,
I
am
like
you,
Wir
stossen
an,
mit
Blut
und
lachen
dazu,
We
raise
a
toast,
with
blood
and
laugh
about
it,
Wir
waren
der
Anfang,
wir
sind
die
Wende,
We
were
the
beginning,
we
are
the
turning
point,
Ein
Hoch
auf
die
Menscheit,
Cheers
to
humanity,
Ein
Hoch
auf
unser,
Cheers
to
our,
Ein
Hoch,
auf
unser,
Cheers,
to
our,
Auf
unser
Ende!
To
our
end!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Zyla, Thorsten Wolfgang Scharf, Peter Gustav Haag, Frank Jooss, Holger Fichtner, Gregor Wiebe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.