Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir sind keine Band
Мы не группа
15
Kerben
auf
der
Brust
15
зарубок
на
груди
15
Jahre
Maskenball
15
лет
маскарада
Was
für
eine
Geisterfahrt
Что
за
поездка-призрак,
Flatrate
für
die
Achterbahn
Безлимитный
пропуск
на
американские
горки
Es
war
ein
langer
harter
Weg
Это
был
долгий,
трудный
путь,
Wollten
nie
etwas
geschenkt
Никогда
ничего
не
хотели
получить
даром,
Haben
immer
drauf
geschissen
Всегда
плевали
на
то,
Was
ihr
Husos
von
uns
denkt
Что
вы,
сосунки,
о
нас
думаете.
Kriegen
einfach
nie
genug
Нам
просто
никогда
не
бывает
достаточно,
Immer
letzter
an
der
Bar
Мы
всегда
последние
у
барной
стойки.
Wenn
du
Hengst
längst
schlafen
gehst
Когда
ты,
жеребец,
уже
давно
спишь,
Fangen
wir,
fangen
wir
erst
richtig
an
Мы
только
начинаем,
начинаем
по-настоящему.
Wir
sind
keine
Band
Мы
не
группа,
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
15
Jahre
wie
im
Rausch
15
лет,
как
в
угаре,
Scheiß
auf
den
Trend
К
черту
тренды.
Wir
sind
hier,
wir
sind
viele
Мы
здесь,
нас
много.
Komm
damit
klar
oder
Смирись
с
этим
или
Leck
uns
am
Arsch
Отвали.
Naschen
gern
am
Gift
des
Lebens
Любим
лакомиться
ядом
жизни,
Ob
es
high
macht
oder
blind
Будь
то
кайф
или
слепота.
Es
ist
ein
verdammtes
Wunder
Это
чертово
чудо,
Dass
wir
immer
noch
hier
sind
Что
мы
все
еще
здесь.
Liegen
uns
oft
in
den
Armen
Часто
обнимаемся,
Oder
streiten
bis
auf's
Blut
Или
деремся
до
крови.
Doch
am
Ende
wissen
wir
Но
в
конце
концов
мы
знаем,
Nur
zusammen
sind
wir
gut
Что
только
вместе
мы
сильны.
Kriegen
einfach
nie
genug
Нам
просто
никогда
не
бывает
достаточно,
Immer
letzter
an
der
Bar
Мы
всегда
последние
у
барной
стойки.
Wenn
du
Hengst
längst
schlafen
gehst
Когда
ты,
жеребец,
уже
давно
спишь,
Fangen
wir,
fangen
wir
erst
richtig
an
Мы
только
начинаем,
начинаем
по-настоящему.
Wir
sind
keine
Band
Мы
не
группа,
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
15
Jahre
wie
im
Rausch
15
лет,
как
в
угаре,
Scheiß
auf
den
Trend
К
черту
тренды.
Wir
sind
hier,
wir
sind
viele
Мы
здесь,
нас
много.
Komm
damit
klar
oder
Смирись
с
этим
или
Leck
uns
am
Arsch
Отвали.
Leck
uns
am
Arsch
Отвали.
Leck
uns
am
Arsch
Отвали.
Wir
sind
keine
Band
Мы
не
группа,
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
Wir
sind
keine
Band
Мы
не
группа,
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
15
Jahre
wie
im
Rausch
15
лет,
как
в
угаре,
Scheiß
auf
den
Trend
К
черту
тренды.
Wir
sind
hier,
wir
sind
viele
Мы
здесь,
нас
много.
Komm
damit
klar
Смирись
с
этим.
Wir
sind
keine
Band
Мы
не
группа,
Wir
sind
eine
Familie
Мы
— семья.
Scheiß
auf
den
Trend
К
черту
тренды.
Wir
sind
hier,
wir
sind
viele
Мы
здесь,
нас
много.
Komm
damit
klar
oder
Смирись
с
этим
или
Leck
uns
am
Arsch
Отвали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haag, Jooss, Scharf, Zyla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.