Håkan Hellström - Båda sidor nu - перевод текста песни на немецкий

Båda sidor nu - Håkan Hellströmперевод на немецкий




Båda sidor nu
Beide Seiten nun
Steg och föll med skjutna vingar genom glasslott i aprilskyar
Stieg und fiel mit angeschossenen Flügeln durch Glasschlösser in Aprilwolken
Och fjädergrottor överallt har sett de bästa moln
Und Federschluchten überall, habe die besten Wolken gesehen
Men nu skymmer de solen, de regnar och snöar varenda en
Aber jetzt verdecken sie die Sonne, es regnet und schneit auf jeden
Och allt jag borde ha gjort men moln kom i vägen
Und alles, was ich hätte tun sollen, aber Wolken standen im Weg
Har sett moln från båda sidor nu
Habe Wolken nun von beiden Seiten gesehen
Från in och ut och ändå ser jag nu bara molnillusioner
Von oben und unten, und doch, seh' ich immer noch nur Wolkenillusionen
Och nu minns jag, jag har aldrig förstått mig moln
Und nun erinnere ich mich, ich hab' Wolken nie verstanden
Inte det minsta
Nicht im Geringsten
Kom, sommarnätter under stjärnor, kom med ensamheter dagen om
Da waren Sommernächte unterm Sternenzelt, da war Einsamkeit den lieben langen Tag
Och om du behöver den finns aldrig gryningen, har sett hur kärlek vunnit
Und wenn du sie brauchst, kommt der Morgen nie; hab' gesehen wie Liebe siegt
Försvunnit och förlorat, du lämnar nån skrattande när du gått
Wie sie verschwand und verlor; du lässt wen lachend zurück, wenn du gehst
Och om du brydde dig, säg inte till nån, ge inte bort dig själv
Und wenn es dich gekümmert hat, sag es keinem, verrate dich nicht selbst
Har sett kärlek från båda sidor nu
Hab' Liebe nun von beiden Seiten gesehen
Från att ge och ta och ändå ser jag bara kärleksillusioner
Vom Geben und Nehmen, und doch, seh' ich immer noch nur Liebesillusionen
Och nu minns jag, jag förstår inte kärlek
Und nun erinnere ich mich, ich verstehe die Liebe nicht
Inte det minsta
Nicht im Geringsten
Och jag skulle ha ringt dig ikväll men handen fastnade framför mig
Und ich wollt' dich heut Abend anrufen, doch die Hand blieb vor mir stecken
Och jag skulle sagt att jag älskar dig, men stolthet kom i vägen
Und ich hätte sagen sollen, dass ich dich liebe, doch der Stolz stand im Weg
Du eller jag, vem är konstigast, är det bara jag som förändrats?
Du oder ich, wer ist seltsamer? Bin nur ich es, der sich verändert hat?
Ja, nåt är borta men nåt hittas varje dag
Ja, etwas ist fort, doch etwas findet sich jeden Tag
Har sett livet från båda sidor nu
Hab' das Leben nun von beiden Seiten gesehen
Från upp och ner och ändå ser jag bara livsillusioner
Von oben und unten, und doch, seh' ich immer noch nur Lebensillusionen
Och nu minns jag, jag förstår inte livet
Und nun erinnere ich mich, ich verstehe das Leben nicht
Inte det minsta
Nicht im Geringsten
Har sett allt från båda sidor nu
Hab' alles nun von beiden Seiten gesehen
Från in och ut, och ändå ser jag nu bara illusioner
Von oben und unten, und doch, seh' ich immer noch nur Illusionen





Авторы: Håkan Hellström


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.