Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det dom aldrig nämner
Das, was sie nie erwähnen
Vad
är
det
som
krävs
för
att
stanna
kvar
Was
ist
es,
das
nötig
ist,
um
zu
bleiben
Som
inte
är
säker
men
aldrig
tvivlar
Das
nicht
sicher
ist,
aber
niemals
zweifelt
Som
inte
har
nån
storlek
alls
Das
überhaupt
keine
Größe
hat
Inte
har
någon
genans
Das
keine
Scham
kennt
Får
en
att
ropa
till
balkongen
"Kom
ner!"
Einen
zum
Balkon
rufen
lässt
„Komm
runter!“
Får
prästens
dotter
att
rymma
med
en
knarkare
Die
Pfarrerstochter
dazu
bringt,
mit
einem
Drogensüchtigen
durchzubrennen
Som
får
en
att
säga
i
natten
Das
einen
in
der
Nacht
sagen
lässt
Jag
behöver
nåt
starkare
Ich
brauche
etwas
Stärkeres
Den
får
en
att
darra
som
höstlövet
Es
lässt
einen
zittern
wie
Herbstlaub
Får
en
att
vissla
i
mörkret
Lässt
einen
im
Dunkeln
pfeifen
Den
är
en
stulen
bil
som
kör
iväg
nånstans
med
dig
Es
ist
ein
gestohlenes
Auto,
das
irgendwohin
mit
dir
davonfährt
Utan
ljus
och
sen
rättegången
Ohne
Licht
und
dann
die
Gerichtsverhandlung
Vad
är
det
som
inte
kan
repareras,
censureras
Was
ist
es,
das
nicht
repariert,
zensiert
werden
kann
Som
inte
har
nån
rättvisa
Das
keine
Gerechtigkeit
kennt
Som
inte
är
blind,
men
gömmer
ögonen
i
händerna
Das
nicht
blind
ist,
aber
die
Augen
in
den
Händen
verbirgt
Som
inte
har
nån
anständighet
Das
keinen
Anstand
hat
Inte
behövs
kläs
upp
i
skönhet
Nicht
in
Schönheit
gekleidet
werden
muss
Den
kryper
inte
för
nån
Es
kriecht
vor
niemandem
Den
väntar
inte
på
nån
Es
wartet
auf
niemanden
Den
är
lika
ren
som
ett
barns
ögon
Es
ist
so
rein
wie
die
Augen
eines
Kindes
Lika
skitig
som
marken
på
en
tågstation
So
schmutzig
wie
der
Boden
an
einem
Bahnhof
Vad
är
det
som
inte
har
någon
regering?
Was
ist
es,
das
keine
Regierung
hat?
Vad
är
det
politikerna
aldrig
nämner?
Was
ist
es,
das
die
Politiker
nie
erwähnen?
Vad
är
det
som
lovar
de
unga
Was
ist
es,
das
den
Jungen
verspricht
Och
får
de
gamla
att
tro
att
de
kan
överleva
Und
die
Alten
glauben
lässt,
sie
könnten
überleben
Finns
i
alla
utbrotten
Steckt
in
allen
Ausbrüchen
Som
finns
i
grabben
som
står
på
karmen
till
ett
fönster
Das
im
Jungen
steckt,
der
auf
dem
Fensterrahmen
steht
Finns
i
rånarnas
fantasier
Steckt
in
den
Fantasien
der
Räuber
Och
i
de
olyckligaste
kapitlen
Und
in
den
unglücklichsten
Kapiteln
Om
en
hund
som
vart
hungrig
i
mil
Wie
ein
Hund,
der
meilenweit
hungrig
war
Tycker
inte
om
nån
men
kommer
ändå
in
Mag
niemanden,
aber
kommt
trotzdem
herein
Kommer
ändå
in
Kommt
trotzdem
herein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattias Tore Baerjed, Hakan Georg Hellstrom, David Moggli Billy Nystrom, Joakim Frans Ahlund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.