Håkan Hellström - Du kan gå din egen väg (Live) - перевод текста песни на немецкий

Du kan gå din egen väg (Live) - Håkan Hellströmперевод на немецкий




Du kan gå din egen väg (Live)
Du kannst deinen eigenen Weg gehen (Live)
Folk viskar om oss
Leute flüstern über uns
Säger att vi inte hör ihop
Sagen, dass wir nicht zusammengehören
Och du bryr dig inte om dem
Und du kümmerst dich nicht um sie
Titta rakt fram, inte runt om, se in i mina ögon
Schau geradeaus, nicht umher, schau mir in die Augen
Vi kan vår egen väg!
Wir können unseren eigenen Weg gehen!
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Jag är din rö-r-r-r-r
Ich bin dein Rö-ö-ö-ö-ö
I regnet som aldrig ts-ts-t (slutar)
Im Regen, der niemals ts-ts-t (aufhört)
Du är en sång mina läppar
Du bist ein Lied auf meinen Lippen
En klavassiker och när trummorna rullar igång
Ein Klassiker und wenn die Trommeln losrollen
Är jag säker!
Bin ich sicher!
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Om jag k-k-k-k-k-kunde säga
Wenn ich s-s-s-s-s-sagen könnte
Ord som egentligen är e-e-e (enkla)
Worte, die eigentlich e-e-e (einfach) sind
Att jag älskar ditt skratt
Dass ich dein Lachen liebe
Som kom-kom-kommer sällan, jag höll orden gömda
Das so sel-sel-selten kommt, ich hielt die Worte versteckt
I åratal
Jahrelang
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Jag vet att ssss (svanar), inte jagar m-m-m-myror
Ich weiß, dass ssss (Schwäne), keine A-A-A-Ameisen jagen
Men ta aldrig handen från nå-nå-nån som älskar dig
Aber nimm niemals die Hand von je-je-jemandem, der dich liebt
Nej, håll dig tätt intill mig
Nein, halt dich fest an mich
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan
Du kannst gehen
Du kan din egen väg
Du kannst deinen eigenen Weg gehen
Du kan gå,
Du kannst gehen, gehen
Du kan
Du kannst gehen
Du kan
Du kannst gehen
Du kan
Du kannst gehen
Gå,
Gehen, gehen
Du kan din egen väg!
Du kannst deinen eigenen Weg gehen!
Hallå er!
Hallo ihr alle!
Oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj
Oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj, oj
Ja, hörni, man kan sin egen väg men hur tusan blev det här?
Ja, hört mal, man kann seinen eigenen Weg gehen, aber wie zum Teufel ist das hier passiert?
När jag hoppa bussen i Högsbohöjd för ungefär 25 år sen
Als ich vor ungefähr 25 Jahren in Högsbohöjd in den Bus stieg
Sen trodde jag nog inte att den där bussen skulle föra mig särskilt långt
Da dachte ich wohl nicht, dass dieser Bus mich besonders weit bringen würde
Kanske till Brunnsparken eller så, kanske genom stan, men inte längre än
Vielleicht zum Brunnsparken oder so, vielleicht durch die Stadt, aber nicht weiter als das
Och 25 år senare får man va med om det här, det, det är märkligt, herregud!
Und 25 Jahre später darf man das hier erleben, das, das ist seltsam, mein Gott!
Men, men, en sak har inte förändrats under de där åren, jag för fortfarande exakt samma sak
Aber, aber, eine Sache hat sich in diesen Jahren nicht geändert, ich mache immer noch genau dasselbe
Skriver historier som utspelar sig gatorna där utanför
Schreibe Geschichten, die sich auf den Straßen da draußen abspielen
Och eftersom jag lever att sjunga de där små historierna
Und da ich davon lebe, diese kleinen Geschichten zu singen
Och eftersom jag sjunger för att bevara mitt förnuft något sånär i takt
Und da ich singe, um meinen Verstand einigermaßen im Takt zu halten
Hur fan jag nu ska lyckas göra det efter den här kvällen vet jag inte men
Wie zum Teufel mir das nach diesem Abend gelingen soll, weiß ich nicht, aber
ska jag sjunga länge benen bara bär mig ikväll, kära vänner!
So werde ich heute Abend singen, solange meine Beine mich tragen, liebe Freunde!
att det räcker till hela året ut, eller till Göreborgs stad bryter strömmen!
So dass es für das ganze restliche Jahr reicht, oder bis die Stadt Göteborg den Strom abstellt!
Men det får de banne mig inte göra
Aber das dürfen sie verdammt noch mal nicht tun
Men jag vill bara säga det innan
Aber ich will das nur vorher sagen
Hur otroligt stolt jag är över att stå här ikväll
Wie unglaublich stolz ich bin, heute Abend hier stehen zu dürfen
Vid liv och mår bra, och än en gång spela och sjunga för er
Am Leben und wohlauf, und noch einmal für euch spielen und singen zu dürfen
Och hur bra det känns att ni fortfarande är där, vid liv och mår bra
Und wie gut es sich anfühlt, dass ihr immer noch da seid, am Leben und wohlauf
Och jag vet, hörni
Und ich weiß, hört mal
Jag vet att ni har jättehöga förväntningar den här kvällen och den här konserten
Ich weiß, dass ihr riesige Erwartungen an diesen Abend und an dieses Konzert habt
Det ska bli klassiker och där
Es sollen Klassiker werden und so weiter
Men jag tror inte jag kan leva upp till dem riktigt
Aber ich glaube nicht, dass ich dem wirklich gerecht werden kann
Det är jag kände innan i alla fall men
So habe ich mich jedenfalls vorher gefühlt, aber
Jag ville bara säga det att jag har tatt med mig ovanligt många sånger hit ikväll
Ich wollte nur sagen, dass ich ungewöhnlich viele Lieder heute Abend hierher mitgebracht habe
Och det är dem ni får
Und die bekommt ihr
Och ni får en stor del av mig också för jag finns inuti de där sångerna!
Und ihr bekommt auch einen großen Teil von mir, denn ich stecke in diesen Liedern drin!





Авторы: Hakan Georg Hellstrom, Bjoern Olsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.