Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fairytale of New York (live)
Märchen von New York (live)
It
was
Christmas
Eve
babe
Es
war
Heiligabend,
Babe
In
the
drunk
tank
In
der
Ausnüchterungszelle
An
old
man
said
to
me,
won't
see
another
one
Ein
alter
Mann
sagte
zu
mir,
'Wirst
keinen
mehr
erleben'
And
then
he
sang
a
song
Und
dann
sang
er
ein
Lied
'The
Rare
Old
Mountain
Dew'
'The
Rare
Old
Mountain
Dew'
I
turned
my
face
away
Ich
drehte
mein
Gesicht
weg
And
dreamed
about
you
Und
träumte
von
dir
Got
on
a
lucky
one
Hatte
Glück
bei
einer
Wette
Came
in
eighteen
to
one
Kam
mit
achtzehn
zu
eins
rein
I've
got
a
feeling
Ich
hab'
so
ein
Gefühl
This
year's
for
me
and
you
Dieses
Jahr
gehört
uns,
dir
und
mir
So
happy
Christmas
Also
frohe
Weihnachten
I
love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby
I
can
see
a
better
time
Ich
kann
eine
bessere
Zeit
sehen
When
all
our
dreams
come
true
Wenn
all
unsere
Träume
wahr
werden
They've
got
cars
Sie
haben
Autos
Big
as
bars
Groß
wie
Bars
They've
got
rivers
of
gold
Sie
haben
Flüsse
aus
Gold
But
the
wind
goes
Aber
der
Wind
weht
Right
through
you
Direkt
durch
dich
hindurch
It's
no
place
for
the
old
Das
ist
kein
Ort
für
die
Alten
When
you
first
took
my
hand
Als
du
meine
Hand
das
erste
Mal
nahmst
On
a
cold
Christmas
Eve
An
einem
kalten
Heiligabend
You
promised
me
Versprachst
du
mir
Broadway
was
waiting
for
me
Dass
der
Broadway
auf
mich
wartete
You
were
handsome
Du
warst
attraktiv
You
were
pretty
Du
warst
hübsch
Queen
of
New
York
City
Königin
von
New
York
City
When
the
band
finished
playing
Als
die
Band
aufhörte
zu
spielen
They
howled
out
for
more
Heulten
sie
nach
mehr
Sinatra
was
swinging,
Sinatra
swingte,
All
the
drunks
they
were
singing
All
die
Betrunkenen
sangen
We
kissed
on
a
corner
Wir
küssten
uns
an
einer
Ecke
Then
danced
through
the
night
Dann
tanzten
wir
durch
die
Nacht
The
boys
of
the
NYPD
choir
Die
Jungs
vom
NYPD-Chor
Were
singing
'Galway
Bay'
Sangen
'Galway
Bay'
And
the
bells
were
ringing
Und
die
Glocken
läuteten
Out
for
Christmas
Day
Den
Weihnachtstag
ein
You're
a
bum
Du
bist
ein
Penner
You're
a
punk
Du
bist
ein
Punk
You're
an
old
slut
on
junk
Du
bist
ein
alter
Penner
auf
Junk
Lying
there
almost
dead
on
a
drip
Liegst
da
fast
tot
am
Tropf
In
that
bed
In
diesem
Bett
You
scum
bag
Du
Miststück
You're
cheap
& your
haggard
Du
bist
billig
& heruntergekommen
Happy
Christmas
your
arse
Frohe
Weihnachten,
am
Arsch
I
pray
God
Ich
bete
zu
Gott
It's
our
last
Dass
es
unser
letztes
ist
The
boys
of
the
NYPD
choir
Die
Jungs
vom
NYPD-Chor
Were
singing
'Galway
Bay'
Sangen
'Galway
Bay'
And
the
bells
were
ringing
Und
die
Glocken
läuteten
Out
for
Christmas
Day
Den
Weihnachtstag
ein
I
could
have
been
someone
Ich
hätte
jemand
sein
können
Well
so
could
anyone
Nun,
das
hätte
jeder
gekonnt
You
took
my
dreams
Du
hast
meine
Träume
genommen
From
me
when
I
first
found
you
Von
mir,
als
ich
dich
zuerst
fand
I
kept
them
with
me
babe
Ich
habe
sie
bei
mir
behalten,
Babe
I
put
them
with
my
own
Ich
habe
sie
zu
meinen
eigenen
gelegt
Can't
make
it
all
alone
Kann
es
nicht
allein
schaffen
I've
built
my
dreams
around
you
Ich
habe
meine
Träume
um
dich
herum
gebaut
The
boys
of
the
NYPD
choir
Die
Jungs
vom
NYPD-Chor
Still
singing
'Galway
Bay'
Singen
immer
noch
'Galway
Bay'
And
the
bells
were
ringing
Und
die
Glocken
läuteten
Out
for
Christmas
Day
Den
Weihnachtstag
ein
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Na
na
na
na
na
na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shane Patrick Lysaght Macgowan, Jem Finer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.