Håkan Hellström - I sprickorna kommer ljuset in - перевод текста песни на немецкий

I sprickorna kommer ljuset in - Håkan Hellströmперевод на немецкий




I sprickorna kommer ljuset in
In den Rissen kommt das Licht herein
Adam och Eva körde över kanten av Eden
Adam und Eva fuhren über den Rand von Eden
Vaknade upp den första stranden
Wachten am ersten Strand auf
Eva sa: "Är nåt visset växer nåt nytt där ur"
Eva sagte: "Wenn etwas verwelkt ist, wächst etwas Neues daraus"
Men hon visste att hon hade slut tur
Aber sie wusste, dass sie kein Glück mehr hatte
Bara clownerna, rädsla och girighet
Nur die Clowns, Angst und Gier
Överlevde sista kriget
Überlebten den letzten Krieg
Cirkusen var borta och det började dagas
Der Zirkus war fort und es begann zu tagen
Hjältarna låg sönderslagna som piñatas
Die Helden lagen zerschmettert da wie Piñatas
Afrika kommer resa sig
Afrika wird sich erheben
Oceaner sköljer över dig
Ozeane spülen über dich hinweg
USA kommer äta upp sig själv i sömnen
Die USA werden sich im Schlaf selbst auffressen
Och även din fiendes grav växer blommor nån dag
Und selbst auf dem Grab deines Feindes wachsen eines Tages Blumen
När vi lämnar denna jämmerdag
Wenn wir diesen Jammertag verlassen
nästa båt till Sodom och Gomorra
Auf dem nächsten Boot nach Sodom und Gomorra
I samma båt mot samma solstrålar
Im selben Boot denselben Sonnenstrahlen entgegen
För i sprickorna kommer ljuset in
Denn in den Rissen kommt das Licht herein
Jag tror man kan kalla det gryning
Ich glaube, man kann es Morgendämmerung nennen
Fabriksfönster är alltid sönderslagna
Fabrikfenster sind immer zerschlagen
De kommer alltid finnas där som Niagara
Sie werden immer da sein wie Niagara
Romeo gömmer sina tårar, Easy Riders rullar
Romeo verbirgt seine Tränen, Easy Riders rollen
Inget är förlorat i mörker än
Noch ist nichts in der Dunkelheit verloren
En ung rebell river upp natten
Ein junger Rebell zerreißt die Nacht
Och i revor kommer ljuset in
Und in den Rissen kommt das Licht herein
Jag tror man kan kalla det gryning
Ich glaube, man kann es Morgendämmerung nennen
Jag tror man kan kalla det gryning
Ich glaube, man kann es Morgendämmerung nennen
I sprickorna kommer ljuset in
In den Rissen kommt das Licht herein
Jag tror man kan kalla det gryning
Ich glaube, man kann es Morgendämmerung nennen
Jag tror man kan kalla det gryning
Ich glaube, man kann es Morgendämmerung nennen





Авторы: Bjorn Ingvar Olsson, ?kan Georg A H


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.