Текст и перевод песни Håkan Hellström - Ingen oro, tjabo!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingen oro, tjabo!
Не волнуйся, детка!
Blitt
älskad
nån
gång
och
blitt
lagd
åt
sidan
men
Был
любим
однажды
и
был
брошен,
но
Hon
var
från
stans
finaste
kvarter
Она
была
из
самого
лучшего
района
города,
Och
jag
var
tunn
som
ett
rakblad
А
я
был
худой,
как
лезвие
бритвы.
Hade
sparat
länge
för
att
ta
henne
ner
till
Tyskland
Я
долго
копил,
чтобы
отвезти
ее
в
Германию,
Ingen
oro,
tjabo,
yeah
Не
волнуйся,
детка,
да,
Ingen
oro,
tjabo
Не
волнуйся,
детка.
Men
plötsligt
tog
det
slut,
hon
hade
träffat
nån
annan
Но
внезапно
все
закончилось,
она
встретила
другого,
Och
fördärvad
bestämde
jag
mig
ändå
för
att
åka
И,
убитый
горем,
я
все
равно
решил
поехать.
Konduktören
måste
vetat,
för
han
ropade
i
högtalaren
Кондуктор,
должно
быть,
знал,
потому
что
он
объявил
по
громкой
связи:
Västra
Götaland
passerat,
så
känn
ingen
mer
oro,
man
"Вестра-Геталанд
пройден,
так
что
не
волнуйся
больше,
парень",
Ingen
oro,
tjabo,
yeah
Не
волнуйся,
детка,
да,
Ingen
oro,
tjabo
Не
волнуйся,
детка.
Jag
trodde
jag
visste
vad
kärlek
var
Я
думал,
что
знаю,
что
такое
любовь,
Men
vad
visste
jag?
Но
что
я
знал?
Ingen
oro,
tjabo,
yeah
Не
волнуйся,
детка,
да,
Ingen
oro,
tjabo,
right
Не
волнуйся,
детка,
точно.
Tog
några
trippar
ner
i
Europa
Съездил
пару
раз
в
Европу,
Tog
farväl
några
gånger
men
kom
alltid
tillbaka
Несколько
раз
прощался,
но
всегда
возвращался,
Vågade
aldrig
blunda
Никогда
не
смел
моргнуть,
Oroade
mig
för
vad
som
skulle
komma
Беспокоился
о
том,
что
будет.
Ingen
oro,
tjabo,
yeah
Не
волнуйся,
детка,
да,
Ingen
oro,
tjabo
Не
волнуйся,
детка.
Såg
aldrig
stan
från
sin
vackra
sida
Я
и
не
видел
красоты
этого
города,
Innan
diskjobbet
högst
upp
i
Gothia
До
мойки
посуды
на
самом
верху
Готии,
Innan
du
kysste
mig
i
ösregn
Пока
ты
не
поцеловала
меня
под
проливным
дождем,
När
2000-talet
gav
sig
av
på
en
åsna
ut
i
öknen
Когда
двухтысячные
уезжали
на
осле
в
пустыню.
Ingen
oro,
tjabo,
yeah
Не
волнуйся,
детка,
да,
Ingen
oro,
tjabo
Не
волнуйся,
детка.
Om
jag
dör
före
dig,
betala
inte
prästen
att
hitta
på
saker
om
mig
Если
я
умру
раньше
тебя,
не
плати
священнику,
чтобы
он
выдумывал
обо
мне
небылицы,
Bara
spela
"Now
At
Last"
för
mig
Просто
включи
мне
"Now
At
Last",
Och
gå
med
askan
till
hamnen
И
отнеси
мой
прах
в
гавань.
Nån
dag
när
livet
leker,
släng
upp
mig
i
luften
В
какой-нибудь
день,
когда
жизнь
будет
прекрасна,
подбрось
меня
в
воздух
Säg:
Ingen
oro,
tjabo,
yeah
И
скажи:
"Не
волнуйся,
детка,
да",
Ingen
mer
oro,
tjabo
Не
волнуйся
больше,
детка.
Jag
trodde
jag
visste
vad
livet
var
Я
думал,
что
знаю,
что
такая
жизнь,
Men
livet
är
en
vidrig
gåta
Но
жизнь
- отвратительная
загадка.
Ingen
oro,
tjabo,
yeah
Не
волнуйся,
детка,
да,
Ingen
oro,
tjabo
Не
волнуйся,
детка.
Du
kan
ta
det
lugnt
nu,
tjabo
Ты
можешь
успокоиться
сейчас,
детка,
Vila
ut
nu,
tja-a-a-a-bo
Отдохни
теперь,
де-е-е-етка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bjoern Ingvar Olsson, Hakan Hellstrom, Anders Olof Berglund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.