Håkan Hellström - Jag har varit i alla städer (Live) - перевод текста песни на немецкий

Jag har varit i alla städer (Live) - Håkan Hellströmперевод на немецкий




Jag har varit i alla städer (Live)
Ich bin in allen Städten gewesen (Live)
Jag hör fortfarande hur havsvindarna blåser
Ich höre immer noch, wie die Meereswinde wehen
Jag ser fortfarande hur hennes mörka ögon glöder
Ich sehe immer noch, wie ihre dunklen Augen glühen
Hon var tjugotre
Sie war dreiundzwanzig
När jag lämnade Gbg
Als ich Göteborg verließ
De sa till mig: "Far inte till Stockholm
Sie sagten mir: "Fahr nicht nach Stockholm
För du blir aldrig mer densamma
Denn du wirst nie mehr derselbe sein
In my opinion, om du gör det, kom aldrig tillbaka"
In my opinion, wenn du es tust, komm nie zurück"
För ett par bruna ögon for jag
Wegen eines Paares brauner Augen fuhr ich
Men Stockholm blir aldrig min stad
Aber Stockholm wird nie meine Stadt sein
Jag erbjöd någon handen, det är -93
Ich bot jemandem die Hand an, es ist '93
Och hon sa: "Jag tar den i hemlighet"
Und sie sagte: "Ich nehme sie heimlich"
Och tillsammans flyger vi söderut
Und zusammen fliegen wir nach Süden
Men jag visste från den stunden
Aber ich wusste von diesem Moment an
Att hon skulle dra ner mig med tiden
Dass sie mich mit der Zeit runterziehen würde
Står perrongen, det är -99
Stehe auf dem Bahnsteig, es ist '99
Min bror var lärare i Köpenhamn
Mein Bruder war Lehrer in Kopenhagen
Och jag hälsade där ibland
Und ich besuchte ihn dort manchmal
Och jag bruka plocka hem några gram
Und ich pflegte ein paar Gramm mit nach Hause zu bringen
Snälla, rör inte min väska
Bitte, fass meine Tasche nicht an
Tulltjänstemannen såg mig och jag såg han
Der Zollbeamte sah mich an und ich sah ihn an
Och det känns som jag har gett allt jag kan ge
Und es fühlt sich an, als hätte ich alles gegeben, was ich geben kann
Ändå har jag inte hittat vad jag letat efter
Trotzdem habe ich nicht gefunden, wonach ich gesucht habe
Jag har varit i alla städer
Ich bin in allen Städten gewesen
Letat efter dig
Habe nach dir gesucht
Pojkar!
Jungs!
Jag har sett allt
Ich habe alles gesehen
Det som en gång brann men sen blev kallt
Das, was einst brannte, aber dann kalt wurde
Jag har sett dig som en gång stod längst fram
Ich habe dich gesehen, die einst ganz vorne stand
Och de som en gång ville skaka min hand
Und die, die mir einst die Hand schütteln wollten
Men de och jag var aldrig vänner
Aber sie und ich waren nie Freunde
Nu ser jag
Jetzt sehe ich
Nej, vi var luft
Nein, wir waren Luft
Luft och inget mera
Luft und nichts weiter
Men du, du luta dig mot mig när du var svag
Aber du, du lehntest dich an mich, als du schwach warst
Och jag hjälpte dig igenom dag
Und ich half dir durch den Tag
Jag var därför dig när du var ensam
Ich war für dich da, als du einsam warst
Och jag var där för dig när du var ledsen
Und ich war für dich da, als du traurig warst
Men du la dig rälsen
Aber du legtest dich auf die Gleise
Och du var trött
Und du warst so müde
Du lät tågen ta bekymren
Du ließest die Züge die Sorgen nehmen
Och det känns som jag gett allt jag kan ge
Und es fühlt sich an, als hätte ich alles gegeben, was ich geben kann
Ändå har jag inte hittat vad jag letat efter
Trotzdem habe ich nicht gefunden, wonach ich gesucht habe
Jag har vart i alla städer
Ich bin in allen Städten gewesen
Letat efter dig
Habe nach dir gesucht
Jag har varit i alla städer
Ich bin in allen Städten gewesen
Okej!
Okay!





Авторы: Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Stefan Carl Frigo Sporsen, Bjorn Ingvar Olsson, Daniel Gilbert, Fredrik Gunnar Sandsten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.