Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom igen Lena!
Komm schon Lena!
Sluta
dröm
om
det
ljuva
livet
Hör
auf,
vom
süßen
Leben
zu
träumen
Vi
kommer
aldrig
va
med
om
det
Wir
werden
es
niemals
erleben
Och
be
aldrig
mer
om
ursäkt,
för
sakerna
du
aldrig
gjorde
Und
entschuldige
dich
nie
wieder
für
Dinge,
die
du
nie
getan
hast
Men
det
äter
upp
dig
när
du
ligger
i
din
säng
Aber
es
frisst
dich
auf,
wenn
du
in
deinem
Bett
liegst
Åh
Gud,
det
gör
så
ont
att
nåt
så
nära
kan
va
så
långt
bort!
Oh
Gott,
es
tut
so
weh,
dass
etwas
so
Nahes
so
weit
weg
sein
kann!
Jag
vet
att
det
bara
är
fantasier
Ich
weiß,
das
sind
nur
Fantasien
Och
nu
är
hon
i
mig,
och
kommer
alltid
vara
Und
jetzt
ist
sie
in
mir,
und
wird
es
immer
sein
Och
jag
vet
att
allt
är
falskt
och
bedrägeri
Und
ich
weiß,
dass
alles
falsch
und
Betrug
ist
Men
det
struntar
jag
i,
för
vi
dansar
och
du
har
så
mjuka
läppar
Aber
das
ist
mir
egal,
denn
wir
tanzen
und
du
hast
so
weiche
Lippen
Åh,
kom
igen
Lena!
Vad
skulle
vi
annars
göra?
Oh,
komm
schon
Lena!
Was
sollten
wir
sonst
tun?
Kom
igen
Lena!
Kom
igen
Lena!
Komm
schon
Lena!
Komm
schon
Lena!
Men
bryt
inte
ihop
nu
Aber
brich
jetzt
nicht
zusammen
Du
är
bara
en
av
många,
människor
jag
drömt
om
Du
bist
nur
eine
von
vielen,
Menschen,
von
denen
ich
geträumt
habe
Och
du
kan
inte
fånga
mig,
och
jag
kan
inte
fånga
dig
Und
du
kannst
mich
nicht
fangen,
und
ich
kann
dich
nicht
fangen
För
jag
vet
att
hela
stan
vill
ha
dig
Denn
ich
weiß,
die
ganze
Stadt
will
dich
Åh,
kom
igen
Lena!
Vad
skulle
vi
annars
göra?
Oh,
komm
schon
Lena!
Was
sollten
wir
sonst
tun?
Åh,
kom
igen
Lena!
Kom
igen!
Kom
igen!
Oh,
komm
schon
Lena!
Komm
schon!
Komm
schon!
Okej?
Okej,
whooo!
Okay?
Okay,
whooo!
Jazzhuset
är
fullt
av
trix
och
koka
kola-chiks
och
kicks
Das
Jazzhuset
ist
voller
Tricks
und
Coca-Cola-Chicks
und
Kicks
Och
han
har
skrivit
det
och
det
och
hon
är
där
från
sex
till
sex
Und
er
hat
dies
und
das
geschrieben
und
sie
ist
von
sechs
bis
sechs
dort
UT
på
synthesizer-golvet
RAUS
auf
die
Synthesizer-Tanzfläche
NER
i
ljuva
livet
RUNTER
ins
süße
Leben
UPP
på
taken
över
staden
RAUF
auf
die
Dächer
über
der
Stadt
UNDER
fabriksmolnen
UNTER
den
Fabrikwolken
Jag
ser
elvispojkarna
som
slänger
upp
påskliljorna
Ich
sehe
die
Elvisjungs,
die
die
Osterglocken
hochwerfen
Andra
Långgatan-flickorna
med
hjärtat
av
på
mitten
Die
Mädchen
von
der
Andra
Långgatan
mit
dem
Herzen
entzwei
När
jag
går
runt
här
i
feber
Wenn
ich
hier
im
Fieber
umhergehe
Nere
vid
kanalerna
Unten
an
den
Kanälen
Och
nån
dag
är
jag
glömd
här
Und
eines
Tages
bin
ich
hier
vergessen
Det
är
bara
så
det
är!
So
ist
es
eben!
Upp
i
taket
Timo!
An
die
Decke,
Timo!
Åh,
kom
igen
Lena!
Vad
skulle
vi
annars
göra?
Oh,
komm
schon
Lena!
Was
sollten
wir
sonst
tun?
Kom
igen
Lena!
Komm
schon
Lena!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Viktor Knut Thornsen Brobacke, Hakan Hellstrom, Timo Raeisaenen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.