Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ska flyga nu
Werde jetzt fliegen
20
år
sen
jag
hängde
dig
i
hälarna
20
Jahre
her,
dass
ich
dir
auf
den
Fersen
war
Och
sa
'Ska
flyga
nu!
Und
sagte
'Werde
jetzt
fliegen!
För
hela
la
vida
är
dolorosa
Denn
das
ganze
Leben
ist
schmerzvoll
Jag
tänker
gambla
i
varje
andetag
Ich
werde
in
jedem
Atemzug
zocken
Ska
flyga
nu
Werde
jetzt
fliegen
Kom
förstör
min
värld,
oh
good
lord
Komm,
zerstöre
meine
Welt,
oh
good
lord
Ska
flyga
nu!'
Werde
jetzt
fliegen!'
Och
om
du
saknar
the
ability
Und
wenn
dir
die
Fähigkeit
fehlt
You
wind
up
in
a
rock
'n'
roll
band
(Oh
yeah!)
Landest
du
in
einer
Rock
'n'
Roll
Band
(Oh
yeah!)
Ska
flyga
nu
Werde
jetzt
fliegen
Och
vad
du
än
tror
du
kan
betala
Und
was
immer
du
glaubst,
bezahlen
zu
können
Så
kommer
det
kosta
dig
mera
(Oh
no!)
So
wird
es
dich
mehr
kosten
(Oh
no!)
Jag
ska
flyga
nu
Ich
werde
jetzt
fliegen
Jag
tänker
gambla
i
varje
andetag
Ich
werde
in
jedem
Atemzug
zocken
Jag
ska
flyga
nu
Ich
werde
jetzt
fliegen
Bryta
varje
lag
som
går
att
böja
Jedes
Gesetz
brechen,
das
sich
biegen
lässt
Jag
ska
flyga
nu
Ich
werde
jetzt
fliegen
Yeah,
yeeah!
Yeah,
yeeah!
Så
mycket
kan
förloras
på
så
kort
sträcka
So
viel
kann
auf
so
kurzer
Strecke
verloren
gehen
Men
jag
hoppas
att
lyckan
ska
Aber
ich
hoffe,
dass
das
Glück
uns
Plocka
upp
oss
någonstans
Irgendwo
aufliest
I
en
motorcykel
med
sidovagn
(Oh
yeah)
In
einem
Motorrad
mit
Beiwagen
(Oh
yeah)
För
jag
ska
flyga
nu
Denn
ich
werde
jetzt
fliegen
Livet
rusar
förbi,
man
Das
Leben
rauscht
vorbei,
Mann
Som
en
omkörning
på
autobahn
(Oh
wow)
Wie
ein
Überholmanöver
auf
der
Autobahn
(Oh
wow)
Ska
flyga
nu
Werde
jetzt
fliegen
Och
en
buss
med
fulla
tanter
Und
ein
Bus
voller
betrunkener
Tanten
På
väg
ner
till
Italien
Auf
dem
Weg
runter
nach
Italien
Ska
flyga
nu
Werde
jetzt
fliegen
Och
jag
hoppas
på
ett
lyckligt
slut
Und
ich
hoffe
auf
ein
glückliches
Ende
Blått
som
färgen
på
haven
Blau
wie
die
Farbe
der
Meere
Ska
flyga
nu
Werde
jetzt
fliegen
Godmorgon
fru
Justitia
Guten
Morgen,
Frau
Justitia
Ingen
tid
för
eskapism
i
år
Keine
Zeit
für
Eskapismus
dieses
Jahr
Jag
går
åt
vilket
håll
jag
vill
Ich
gehe,
wohin
ich
will
Det
är
mitt
decennium
Es
ist
mein
Jahrzehnt
Leila
K,
rampljus
på
dig!
Leila
K,
Rampenlicht
auf
dich!
Back
to
the
people,
back
to
the
place
Back
to
the
people,
back
to
the
place
Feel
no
pain,
feel
no
pain
yeah
Feel
no
pain,
feel
no
pain
yeah
Back
to
the
people,
back
to
the
place
Back
to
the
people,
back
to
the
place
Feel
no
pain,
feel
no
pain
yeah
Feel
no
pain,
feel
no
pain
yeah
Men
jag
hoppas
på
ett
lyckligt
slut
Aber
ich
hoffe
auf
ein
glückliches
Ende
Blått
som
färgen
på
haven
Blau
wie
die
Farbe
der
Meere
Ska
flyga
nu
Werde
jetzt
fliegen
Och
jag
hoppas
på
ett
lyckligt
slut
Und
ich
hoffe
auf
ein
glückliches
Ende
Blått
som
färgen
på
haven
Blau
wie
die
Farbe
der
Meere
Ska
flyga
nu
Werde
jetzt
fliegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leila K.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.