Håkan Hellström - Snälla släck inte ljusen - перевод текста песни на немецкий

Snälla släck inte ljusen - Håkan Hellströmперевод на немецкий




Snälla släck inte ljusen
Bitte lösch die Lichter nicht
Vem sa att demoner inte finns jorden?
Wer sagte, Dämonen gäbe es nicht auf Erden?
Aha, ingen
Aha, niemand
Men vems är den där rösten från mitt inre
Aber wessen Stimme ist das aus meinem Inneren
När partyt är över
Wenn die Party vorbei ist
Och hundarna festar kocken
Und die Hunde am Koch schmausen
Snälla släck inte ljusen!
Bitte lösch die Lichter nicht!
Nej bara rock me Amadeus
Nein, nur rock me Amadeus
Jag drömde att jag stod i en boll
Ich träumte, ich stand in einem Ball
Med Wayne Coyne
Mit Wayne Coyne
Ye, u gotta "bidibadi", mycket "badibadi"
Yeah, du musst "bidibadi", so viel "badibadi"
Blev kär i en mördare och solen sken (yeah, light on fire)
Verliebte mich in eine Mörderin und die Sonne schien (ja, entzünde es)
Starkare och starkare fast den redan gått ner
Stärker und stärker, obwohl sie schon untergegangen war
Ah viva sweet love!
Ah, es lebe die süße Liebe!
Kan du känna det rusa genom varje cell?
Kannst du fühlen, wie es durch jede Zelle rauscht?
Låt det bara snurra lite till
Lass es einfach noch ein bisschen weiterdrehen
Bullshit (oh-oh-oh, oh-oh oh)
Blödsinn (oh-oh-oh, oh-oh oh)
Släck inte ljusen, släck inte ljusen
Lösch die Lichter nicht, lösch die Lichter nicht
Snälla, släck inte ljusen, släck inte ljusen
Bitte, lösch die Lichter nicht, lösch die Lichter nicht
Släck inte ljusen, snälla, släck inte ljusen
Lösch die Lichter nicht, bitte, lösch die Lichter nicht
Släck inte ljusen, snälla, släck inte ljusen
Lösch die Lichter nicht, bitte, lösch die Lichter nicht
Okej astronauten, jag tror jag ser din poäng, fortsätt
Okay Astronaut, ich glaube, ich verstehe, was du meinst, mach weiter
Jag ville höra ljudet av no problem
Ich wollte den Klang von „kein Problem“ hören
Okej: No problem!
Okay: Kein Problem!
Jag ville ha en paus från pain
Ich wollte eine Pause vom Schmerz
Jag ville göra livet lika vackert
Ich wollte das Leben genauso schön machen
Som vi trodde det skulle bli
Wie wir dachten, dass es sein würde
Men jag och Kapten Midnatt
Aber ich und Kapitän Mitternacht
Vi bara drev fritt Atlanten
Wir trieben nur frei auf dem Atlantik
Piraterna tog ankaren
Die Piraten nahmen den Anker
Ett vrak ett vrak
Ein Wrack auf einem Wrack
Med koks i lasten (oh!)
Mit Koks in der Ladung (oh!)
Blev räddad av en sorgsen sköldpadda
Wurde von einer traurigen Schildkröte gerettet
Red en hästkrympling in i öknen
Ritt auf einem Pferdekrüppel in die Wüste
Gick vilse tills jag bara hade snö omkring (oh, yeah!)
Verirrte mich, bis ich nur noch Schnee um mich hatte (oh, yeah!)
Åh är det början eller slutet?
Oh, ist das der Anfang oder das Ende?
Slutet, tjabo
Das Ende, Kumpel
Okej, hare hare Krishna hare!
Okay, hare hare Krishna hare!
här är livet
So ist das Leben
Hur menar du?
Wie meinst du das?
Först en klapp kinden
Zuerst ein Klaps auf die Wange
Och sen en dansk skalle
Und dann eine dänische Kopfnuss
Kan du känna det rusa genom varje cell?
Kannst du fühlen, wie es durch jede Zelle rauscht?
Låt det bara snurra lite till (oh-oh-oh, oh-oh oh)
Lass es einfach noch ein bisschen weiterdrehen (oh-oh-oh, oh-oh oh)
Släck inte ljusen, släck inte ljusen
Lösch die Lichter nicht, lösch die Lichter nicht
Kan du inte skriva en låt om nåt verkligt, betala räkningar
Kannst du nicht einen Song über etwas Echtes schreiben, Rechnungen bezahlen
Amorteringar, tanka bilen, ta huslån istället?
Tilgungen, das Auto tanken, stattdessen einen Hauskredit aufnehmen?
I'm telling you man, sure as shit
Ich sag's dir, Mann, todsicher
Jag vaknade upp av skenet från rockenrollens sista blixt
Ich wachte auf vom Schein des letzten Blitzes des Rock'n'Roll
Det går liksom inte att tro dig längre, Håkan
Man kann dir irgendwie nicht mehr glauben, Håkan
Tog över spakarna
Übernahm die Steuerhebel
Höll kurs mot Kina
Hielt Kurs auf China
"Hör nån mig där nere hjälp mig att landa!" (hjälp mig att landa)
"Hört mich jemand da unten, helft mir zu landen!" (helft mir zu landen)
Hitta en plats att vila tankarna
Fand einen Ort, um die Gedanken ruhen zu lassen
Hos en hallick i Mecka
Bei einem Zuhälter in Mekka
Som fick mig till en boozer (tough shit)
Der mich in eine Kneipe brachte (Pech gehabt)
Och nedtrampad av tusen Gandhis (yeah)
Und niedergetrampelt von tausend Gandhis (yeah)
Satt i regnet i en rullstol
Saß im Regen in einem Rollstuhl
Med löv klistrat i mitt fejs och
Mit Laub im Gesicht klebend und
Parker spela sitt sista solo
Parker spielte sein letztes Solo
Chansa bort din chans, tjabo (oh, yeah)
Verwette deine Chance, Kumpel (oh, yeah)
Men säg sanningen till city
Aber sag der Stadt die Wahrheit
Om dom tar dig i morrn bitti
Wenn sie dich morgen früh holen
Släck inte ljusen (okej), släck inte ljusen, snälla
Lösch die Lichter nicht (okay), lösch die Lichter nicht, bitte
Allt är olika former av samma holy shit
Alles sind verschiedene Formen derselben heiligen Scheiße
Ja, men det är new shit!
Ja, aber das ist neuer Scheiß!
Snälla släck inte ljusen
Bitte lösch die Lichter nicht
Nej, inte än
Nein, noch nicht
För du dansar framför stans bästa band
Denn du tanzt vor der besten Band der Stadt
Där Jussi Björling sjunger ända till the Big Bang
Wo Jussi Björling bis zum Big Bang singt
Skum dröm asså
Komischer Traum, echt
Jag vet. Men skit i det
Ich weiß. Aber scheiß drauf





Авторы: Joakim Frans Ahlund, Hakan Hellstrom, Bjorn Ohlsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.