Håkan Hellström - Snälla släck inte ljusen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Håkan Hellström - Snälla släck inte ljusen




Snälla släck inte ljusen
Пожалуйста, не гаси свет
Vem sa att demoner inte finns jorden?
Кто сказал, что на земле нет демонов?
Aha, ingen
А, никто.
Men vems är den där rösten från mitt inre
Но чей тогда этот голос внутри меня,
När partyt är över
Когда вечеринка закончена
Och hundarna festar kocken
И собаки пируют, обгладывая кости?
Snälla släck inte ljusen!
Пожалуйста, не гаси свет!
Nej bara rock me Amadeus
Нет, просто вруби рок с Амадеем.
Jag drömde att jag stod i en boll
Мне снилось, что я стою в толпе,
Med Wayne Coyne
С Уэйном Койном.
Ye, u gotta "bidibadi", mycket "badibadi"
Да, ты должен "bidibadi", так много "badibadi".
Blev kär i en mördare och solen sken (yeah, light on fire)
Влюбился в убийцу, и светило солнце (да, горело огнём),
Starkare och starkare fast den redan gått ner
Всё сильнее и сильнее, хоть оно уже и село.
Ah viva sweet love!
А, вива, сладкая любовь!
Kan du känna det rusa genom varje cell?
Ты чувствуешь, как несёшься сквозь каждую клеточку?
Låt det bara snurra lite till
Дай этому ещё немного покрутиться.
Bullshit (oh-oh-oh, oh-oh oh)
Чушь собачья (о-о-о, о-о о).
Släck inte ljusen, släck inte ljusen
Не гаси свет, не гаси свет,
Snälla, släck inte ljusen, släck inte ljusen
Пожалуйста, не гаси свет, не гаси свет,
Släck inte ljusen, snälla, släck inte ljusen
Не гаси свет, пожалуйста, не гаси свет,
Släck inte ljusen, snälla, släck inte ljusen
Не гаси свет, пожалуйста, не гаси свет.
Okej astronauten, jag tror jag ser din poäng, fortsätt
Ладно, космонавт, кажется, я понял твою мысль, продолжай.
Jag ville höra ljudet av no problem
Я хотел услышать звук "no problem".
Okej: No problem!
Хорошо: No problem!
Jag ville ha en paus från pain
Я хотел передышки от боли.
Jag ville göra livet lika vackert
Я хотел сделать жизнь такой же прекрасной,
Som vi trodde det skulle bli
Какой мы её себе представляли.
Men jag och Kapten Midnatt
Но мы с Капитаном Полночь
Vi bara drev fritt Atlanten
Просто дрейфовали по Атлантике.
Piraterna tog ankaren
Пираты забрали якорь.
Ett vrak ett vrak
Обломки на обломках.
Med koks i lasten (oh!)
С коксом в трюме (ох!)
Blev räddad av en sorgsen sköldpadda
Меня спасла печальная черепаха.
Red en hästkrympling in i öknen
Оседлал карликового мустанга в пустыне.
Gick vilse tills jag bara hade snö omkring (oh, yeah!)
Блуждал, пока вокруг не остался только снег (ох, да!)
Åh är det början eller slutet?
Это начало или конец?
Slutet, tjabo
Конец, чувак.
Okej, hare hare Krishna hare!
Ладно, Харе Кришна, Харе!
här är livet
Вот такая жизнь.
Hur menar du?
Это как понимать?
Först en klapp kinden
Сначала погладят по головке,
Och sen en dansk skalle
А потом бьют по башке.
Kan du känna det rusa genom varje cell?
Чувствуешь, как несёшься сквозь каждую клеточку?
Låt det bara snurra lite till (oh-oh-oh, oh-oh oh)
Дай этому ещё немного покрутиться (о-о-о, о-о о).
Släck inte ljusen, släck inte ljusen
Не гаси свет, не гаси свет.
Kan du inte skriva en låt om nåt verkligt, betala räkningar
Может, напишешь песню о чём-нибудь настоящем? Об оплате счетов,
Amorteringar, tanka bilen, ta huslån istället?
О кредите, о заправке машины, о том, как взять ипотеку?
I'm telling you man, sure as shit
Говорю тебе, мужик, это как пить дать.
Jag vaknade upp av skenet från rockenrollens sista blixt
Я проснулся от света последней вспышки рок-н-ролла.
Det går liksom inte att tro dig längre, Håkan
В тебя уже невозможно верить, Хокан.
Tog över spakarna
Взял управление на себя.
Höll kurs mot Kina
Взял курс на Китай.
"Hör nån mig där nere hjälp mig att landa!" (hjälp mig att landa)
«Если кто-нибудь меня слышит, помогите мне приземлиться!» (помогите мне приземлиться).
Hitta en plats att vila tankarna
Найти место, где можно отдохнуть,
Hos en hallick i Mecka
У сутенёра в Мекке.
Som fick mig till en boozer (tough shit)
Который привёл меня в кашару (вот же хрень),
Och nedtrampad av tusen Gandhis (yeah)
И меня растоптали тысячи Ганди (да).
Satt i regnet i en rullstol
Сидел под дождём в инвалидной коляске,
Med löv klistrat i mitt fejs och
С листьями, прилипшими к лицу, и
Parker spela sitt sista solo
Паркер играл своё последнее соло.
Chansa bort din chans, tjabo (oh, yeah)
Упусти свой шанс, чувак (ох, да).
Men säg sanningen till city
Но скажи правду городу,
Om dom tar dig i morrn bitti
Если они возьмут тебя завтра утром.
Släck inte ljusen (okej), släck inte ljusen, snälla
Не гаси свет (ладно), не гаси свет, пожалуйста.
Allt är olika former av samma holy shit
Всё это разные формы одного и того же дерьма.
Ja, men det är new shit!
Да, но это новая хрень!
Snälla släck inte ljusen
Пожалуйста, не гаси свет.
Nej, inte än
Нет, ещё нет.
För du dansar framför stans bästa band
Ведь ты танцуешь перед лучшей группой в городе,
Där Jussi Björling sjunger ända till the Big Bang
Где Юсси Бьёрлинг поёт до самого Большого взрыва.
Skum dröm asså
Дикий сон, конечно.
Jag vet. Men skit i det
Знаю. Но ладно, забей.





Авторы: Joakim Frans Ahlund, Hakan Hellstrom, Bjorn Ohlsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.