Текст и перевод песни Håkan Hellström - Tro och tvivel (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tro och tvivel (Live)
Вера и сомнения (Live)
94
hade
jag
ett
fast
jobb
på
Pååls
bagerier
В
94-м
у
меня
была
постоянная
работа
в
пекарне
Pååls
Till
jag
började
med
Tequila
och
blev
trummis
i
en
ny
orkester
Пока
я
не
начал
пить
текилу
и
не
стал
барабанщиком
в
новой
группе
Och
sen
sa
dem
på
Pååls
att
några
skulle
gå
И
потом
в
Pååls
сказали,
что
кто-то
должен
уйти
Och
det
betydde
Karl-Johan,
Andreas
och
jag
И
это
были
Карл-Йохан,
Андреас
и
я
Jag
hade
inga
barn
då,
men
Karl-Johan
hade
två
У
меня
тогда
не
было
детей,
а
у
Карла-Йохана
было
двое
(Så
det
tog
hårt
på
honom)
(Так
что
ему
пришлось
тяжело)
Det
var
nästan
alltid
svart
i
tankarna
på
Långedragspaviljongen
В
павильоне
Лонгедраг
у
меня
в
голове
почти
всегда
царила
тьма,
Där
jag
nästan
alltid
satt
med
pensionärerna
under
båtsäsongen
Где
я
почти
всегда
сидел
со
стариками
в
лодочный
сезон
Och
vi
såg
på
de
unga
och
glömska,
i
båtar
och
i
varandras
armar
И
мы
смотрели
на
молодых
и
беззаботных,
в
лодках,
в
объятиях
друг
друга
Och
tänkte
"skuld
och
lidande
väntar
på
er
fortfarande"
И
думали:
"вина
и
страдания
все
еще
ждут
вас
впереди"
Har
gått
på
knä
så
många
år
i
den
här
staden
Я
столько
лет
провел
на
коленях
в
этом
городе,
Men
jag
svär
att
jag
hörde
Frälsningsarmén
sjunga
om
att
lämna
allt
Но
клянусь,
я
услышал,
как
Армия
Спасения
поет
об
отречении
от
всего,
Bakom
sig,
första
gången
jag
såg
dig
Когда
впервые
увидел
тебя,
Och
jag
svär
att
jag
hörde
lastbilar
från
E4:
an
dundra
förbi
där
utanför
И
клянусь,
я
слышал
грохот
грузовиков
с
трассы
Е4,
Natten
vi
kysste
all
skit
vi
gått
igenom
här
adjö
В
ту
ночь,
когда
мы
поцеловали
на
прощание
все
дерьмо,
через
которое
прошли
здесь
Lena
ville
ifrån
kranarna
och
indieklubbarna
Лена
хотела
сбежать
от
кранов
и
инди-клубов,
Det
var
då
Lena,
nu
vill
jag
alltid
stanna
Это
тогда
было,
Лена,
теперь
я
хочу
всегда
оставаться
здесь,
Min
lille
son
ler
mot
manshororna
Мой
маленький
сын
улыбается
проституткам,
När
vi
går
förbi
hand
i
hand,
åh
Fiskekyrkan
Когда
мы
проходим
мимо,
рука
об
руку,
мимо
церкви
Фиш
Åh,
ändå
Hurricane
Ах,
всё
равно
Ураган
När
de
skrev
om
mig
i
tidningen
sa
du
som
det
var
Когда
обо
мне
написали
в
газете,
ты
сказала
как
есть:
"Glöm
mig
aldrig
Håkan,
parkbänken
är
aldrig
långt
borta"
"Никогда
не
забывай
меня,
Хокан,
парковая
скамья
всегда
рядом"
Men
den
gamla
goda
tiden,
nu
kommer
den
aldrig
tillbaka
Но
старые
добрые
времена,
они
уже
никогда
не
вернутся,
Men
jag
svär
att
varenda
fyllo
på
varenda
bänk
i
varenda
hörn
Но
клянусь,
каждый
пьяница
на
каждой
скамье
в
каждом
углу
Hälsade
på
oss,
natten
jag
fann
dig
Приветствовал
нас
в
ту
ночь,
когда
я
нашел
тебя,
Och
jag
svär
att
jag
aldrig
sett
stjärnorna
tydligare
ovanför
И
клянусь,
я
никогда
не
видел
звезд
ярче,
Natten
vi
kysste
all
skit
vi
gått
igenom
här
adjö
В
ту
ночь,
когда
мы
поцеловали
на
прощание
все
дерьмо,
через
которое
прошли
здесь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Lars-erik Grimelund, Bjorn Ingvar Olsson, Daniel Gilbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.