Håkan Hellström - Jag har varit i alla städer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Håkan Hellström - Jag har varit i alla städer




Jag har varit i alla städer
Я побывал во всех городах
Jag hör fortfarande hur havsvindarna blåser
Я до сих пор слышу, как дуют морские ветры
Jag ser fortfarande hur hennes mörka ögon glöder
Я до сих пор вижу, как горят ее темные глаза
Hon var tjugotre
Ей было двадцать три
När jag lämnade Gbg
Когда я покинул Гетеборг
Dom sa till mig "Far inte till Stockholm
Они сказали мне: «Не езжай в Стокгольм,
För du blir aldrig mer densamma
Ведь ты уже не будешь прежним.
In my opinion om du gör det, kom aldrig tillbaka"
По моему мнению, если ты это сделаешь, то никогда не возвращайся».
För ett par bruna ögon for jag
Ради пары карих глаз я уехал,
Men Stockholm blir aldrig min stad
Но Стокгольм никогда не станет моим городом.
Jag erbjöd någon handen, det är nittitre
Я предложил ей свою руку, шел девяносто третий,
Hon sa "Jag tar den i hemlighet,
Она сказала: «Я приму ее тайно,
Och tillsammans, flyger vi söderut"
И вместе мы улетим на юг».
Men jag visste från den stunden
Но я знал с того самого момента,
Att hon skulle dra ner mig med tiden
Что со временем она потянет меня на дно.
Jag står perrongen, det är nittinie
Я стою на перроне, идет девяносто пятый.
Min bror var lärare i Köpenhamn
Мой брат работал учителем в Копенгагене,
Och jag hälsade där ibland
И я иногда навещал его там,
Och jag brukade plocka hem några gram
И я обычно прихватывал с собой пару граммов.
"Snälla rör inte min väska"
«Пожалуйста, не трогайте мою сумку».
Tulltjänstemannen såg mig och jag såg han
Таможенник посмотрел на меня, и я посмотрел на него.
Och det känns som jag gett allt jag kan ge
И такое чувство, будто я отдал все, что мог,
Ändå har jag inte hittat vad jag letat efter
Но все еще не нашел то, что искал.
Jag har varit i alla städer
Я побывал во всех городах,
Letat efter dig
Искал тебя.
Pojkar, jag har sett allt dig som en gång brann
Парни, я видел все: тебя, когда-то пылающего,
Men sen blev kall
Но потом остывшего.
Jag har sett dig som en gång stod längst fram
Я видел тебя, когда-то стоявшего в первых рядах,
Och dom som en gång ville skaka min hand
И тех, кто когда-то хотел пожать мне руку.
Men dom och jag var aldrig vänner, nu ser jag
Но мы с ними никогда не были друзьями, теперь я вижу,
Nej, vi var luft luft och inget mera
Нет, мы были никем просто воздух и ничего больше.
Men du du lutade dig mot mig när du var svag
Но ты… ты прильнула ко мне, когда была слаба,
Och jag hjälpte dig genom dan
И я помог тебе пережить этот день.
Jag var där för dig när du var ensam
Я был рядом, когда ты была одна,
Och jag var där för dig när du var ledsen
И я был рядом, когда ты грустила.
Du lade dig rälsen
Ты легла на рельсы,
Du var trött,
Ты так устала.
Du lät tågen ta bekymren
Ты позволила поездам унести твои заботы.
Och det känns som jag gett allt jag kan ge
И такое чувство, будто я отдал все, что мог,
Ändå har jag inte hittat vad jag letat efter
Но все еще не нашел то, что искал.
Jag har varit i alla städer,
Я побывал во всех городах,
Letat efter dig
Искал тебя.





Авторы: Oscar Wallblom, Hakan G. Hellstrom, Stefan Carl Frigo Sporsen, Bjorn Ingvar Olsson, Daniel Gilbert, Fredrik Gunnar Sandsten


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.